Круассаны обжигались сквозь бумажный пакет.
Мерси боку мадемуазель! – утирая длинные усы, сказал Роберто. Толстяк одним махом запрокинул в себя кофе и достал готовую самокрутку. Выкурив сигаретку он взял под мышку пакет с круассанами и капуччино в гофрированном картонном стакане, вышел на улицу через плечо попрощался по-баскски: – Агур.
Дверь снова отворилась. Вошла пара японцев. "Туристы" – сразу поняла Мельта. Она приготовила им по порции американо и отдала им пару эклеров которые они заказали. Они с диким акцентом сказали – "Мучо грасияс" протянув ей 50-евровую бумажку. – – Аригато! – подмигнула она им в ответ и сдала сдачу. Японцы расплылись в улыбке. Через час зашёл старик в болоньевой безрукавке и причудливых очках. Это был шеф трех-звёздочного ресторана, который находился на другом конце города. Его звали Хуан Мари Арзак. У него была бурная и веселая жизнь, до недавнего времени, два года назад врачи поставили ему не утешительный диагноз и строго настрого запретили ему пить.
– Буенос диас синьорита – промурлыкал он и улыбнулся прищурившись.
– Сеньор, рада вас видеть. Как всегда? – оживилась Мельта.
Он одобрительно кивнул в ответ. Мельта приготовила двойной эспрессо и поставила рядом рюмку вермута.
– Елена меня убъёт если узнает – серъёзно посмотрела она старику в его невинные глаза.
– А мы ей ничего не скажем – хихикал старик и радовался как ребёнок.
После зашла сеньора Карнелия со своим внуком, выпила эспрессо с кардамоном и одним махом хлопнула рюмку бренди. Внуку взяла круассан, достала несколько монет из кошелька, рассчиталась и вышла. В полдень внезапно начался дождь. Мельта приготовила себе большую чашку капуччино, и пошла темперировать шоколад в святая святых – кухню.
Дождь не переставал уже несколько часов. В кондитерскую зашёл мужчина, хотя нет, он влетел, спасаясь от проливного дождя снаружи. Он огляделся, внутри было пусто. В зале кондитерской было 4 столика, если не считать тех двух столов на улице. И три места у стойки, на одно из которых он уже и прицелился присесть. Интерьер был выполнен, в образе французской квартиры. Повсюду были старинные пейзажи Парижа, портреты каких то людей из прошлой эпохи. Сбоку от стойки расположились две книжные полки, на одной из них лежали книги на французском, а вторая полка была заставлена книгами по кондитерскому искусству и кулинарии.
Рядом на стойке гордо красовался чёрный металлический пёс, порода американский миттельшнауцер, его держала импровизированная рука за поводок. Мужчина задержал на нем внимание и начал о чем то думать.
Мельта вышла из соседнего цеха, где занималась выпечкой ванильного торта на заказ и увидела мужчину, который стоял у стойки и разглядывал интерьер кафе. На вид ему было около 35 лет, плотное телосложение – широкие плечи говорили о фигуре пловца. Тёмные волосы уложенные к верху, прямой нос, серьга в ухе в виде собачьего клыка и широкие зеленые глаза говорили о том, что он не баск и даже не местный. С его бежевой, хлопковой ветровки ручьями текла вода, прямо на деревянный паркет возле стойки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.