Карина Василь - Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Василь - Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данной книге повести представлены о нереальном, фантастическом, отчасти, мистическом в жизни, а также о реальных повседневных событиях, о мелочах, на которые зачастую никто не обращает внимания, о мелких удовольствиях жизни, которые приносят маленькие радости в серые будни. Книга содержит нецензурную брань.

Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наш разговор закончился, когда мне принесли ужин. Свой кофе он уже успел допить и стал собираться, когда я его возмущённо остановила:

– Эй! Инспектор! А как с моим ночлегом?

Он поморщился.

– Я так и знала, – сказала я, откинувшись на спинку и отложив вилку. – Я же говорила: получив своё, вы меня просто кинете. Вот и верь обещаниям полиции…

Он постоял, что-то решая, затем сел, постукивая пальцами по столу.

– Хорошо, – наконец сказал он. – Я дам вам адрес местной гостиницы. Не «Гранд-отель», конечно, но и вы – не Пэрис Хилтон, – съязвил он. Я ухмыльнулась: если он хотел меня задеть – зря пытался. Я умею быть и привлекательной, и очаровательной. А распыляться перед провинциальным инспектором – с какой стати?

Он что-то быстро написал на чистом листе и вырвал из блокнота.

– Я предупрежу консьержа о вас, – значительно сказал он, протягивая листок мне. И как я это должна понимать? Консьерж меня взаперти держать будет, что ли?

– До моего разрешения из города не уезжайте, – добавил он, сверля меня глазами.

– Надеюсь, оно не заставит себя ждать, – в ответ съязвила я, берясь за вилку.

– И я надеюсь, – холодно сказал он. Я ему явно не понравилась. Ну и чёрт с ним!

Снова внимательно посмотрев на меня, он направился к выходу. Я проводила его взглядом. Какая, всё-таки неприятная личность.

Дождавшись, пока за ним закроется дверь, я взялась за вилку. Надеюсь, он не вернётся и не испортит мне аппетит…

Я спокойно поела, не обращая внимания на яростные взгляды официантки в углу.

Когда я только отложила вилку, она тут же метнулась ко мне с затаённым нетерпением. Я попросила счёт к её большому облегчению. Пока она возилась с кассой, чуть не приплясывая от радости, я развернула листок, что мне дал инспектор. Так… направо двести метров… перекрёсток… по улице метров пятьсот… второй – второй? – поворот налево… ещё пройти… площадь оставить по левую – руку?.. нет, по правую… Да он издевается! Я всматривалась в листок с жутким почерком человека, не привыкшего много писать. Да ещё и писал он на португальском. Метры, перекрёстки, повороты, площади… Я в этом городе в первый раз. А он что, считает, что любой приезжий его наизусть знать обязан? Да ещё рулетку с собой таскать?

Я продиралась сквозь дебри букв, пока не сдалась. Когда девушка принесла мне счёт, я наградила её весьма щедрыми чаевыми. А в услугу попросила мне объяснить каракули полицейского. При виде денег девушка перестала метать на меня яростные взгляды и весьма мило объяснила, как мне найти эту треклятую гостиницу. Я поблагодарила её и неторопливо стала собираться.

– Сеньора, – обратилась ко мне девушка. – Если вы пять минут меня подождёте, то я провожу вас до половины дороги: мне в ту же сторону.

– Вы очень любезны, – ответила я.

Ждать её пришлось недолго: она как раз собиралась закрываться, когда этот неприятный инспектор притащил меня сюда.

Выйдя из дверей кафе, мы направлялись по сумрачной улице, непринуждённо болтая о пустяках. Дойдя до какого-то перекрёстка, девушка указала на пятиэтажный дом, слабо подсвеченный вдалеке, и распрощалась со мной. Я взяла курс в указанном направлении и вскоре остановилась у старинного дома. Хотя фонари и светили, а вывеска была подсвечена огнями, подробностей мне рассмотреть не удалось. Я решила осмотром окружающей местности заняться завтра, и потянула на себя тяжёлую резную дверь.

Недовольный консьерж за стойкой сразу протянул мне ключ и уткнулся в телевизор. На мой вопрос о бумагах он буркнул, что «инспектор уже всё оформил». Я удивилась – весьма любезно с его стороны избавить меня на ночь глядя от этих хлопот. И, зажав в руке ключ, я пошла искать свой номер.

Войдя и включив свет, я выругалась: нет, этот чёртов полицейский – инспектор он там или комиссар, а может генерал от инфантерии – любезным не был: он выбрал для меня самый дешёвый, простой, тесный и неудобный номер. Сомневаюсь, чтобы в этой глуши было засилье туристов и поэтому не оказалось более приличных свободных номеров. А значит он сделал это сознательно.

Я снова выругалась и бросила сумку на кровать. И только тут я вспомнила, что чемодан с вещами остался в машине. А её, как и его сейчас осматривают полицейские. Я выругалась снова: мне после душа даже не во что будет переодеться! В тесной ванной я разыскала халат. Ну хоть что-то. Ополоснувшись, я направилась к кровати: спать придётся в одних трусах, поскольку моя пижама тоже осталась в чемодане. Я махнула рукой и нырнула под одеяло. Со всем разберусь завтра. А сегодня мне надо поспать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей»

Обсуждение, отзывы о книге «Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x