Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Линн - Ветер и вереск. Книга вторая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветер и вереск. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер и вереск. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Йоркшир. Два мира – английской молодежи и русской девушки из неблагополучной семьи – сталкиваются на фоне цветущего вереска йоркширских просторов. Фактурные образы, глубокий, вдумчивый взгляд автора на судьбы героев. Встречи, разочарования, радость узнавания, необходимость отъезда, возможность остаться, влюбленность и расставания, надежда на продолжение – все сплетается в ярком и живом сюжете романа.

Ветер и вереск. Книга вторая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер и вереск. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какая странная помощь… – покачала головой Венди. – Как много всего в России непонятного для меня…

– Мне иногда хочется, чтобы для меня столько делали, – вздохнула Лиза.

– Против твоей воли? – удивилась Венди. – Предлагали заниматься нелюбимым делом, но которое приносит доход?

Лиза горько рассмеялась.

– Нет, конечно. Я бы так не смогла. Но просто само ощущение… что в тебя вкладывают деньги, что для твоего будущего так стараются… Эта психология богатых. Мне просто хотелось бы её на себе почувствовать. Как эксперимент, – она замолчала и посмотрела Макса. – И что ты решил?

– Насчет чего? Я сейчас чувствую себя вполне уверенно. Тяжело уходить от родителей из хорошего дома лет в 17, когда амбиции так и прут, и ты ещё тупой и не знаешь что к чему. А сейчас – это нормально. Дальше я справлюсь сам. Я привык к комфорту, да, но я быстро от него отвыкаю, хоть какая-то положительная черта в характере, – Макс подкинул руку Венди и подмигнул ей.

…Домой они вернулись в 9 вечера; Флой убирала со стола и Венди с Лизой принялись ей помогать.

– Лиза, если ты хочешь, ты можешь остаться у нас ночевать. Мы с Венди будем рады, – предложила Флой. – У нас есть комната для гостей, бывшая Эстер, надеюсь, тебе будет там уютно.

«Еще бы!» – улыбнулась про себя Лиза. «После музея… Да я могу спать вообще где угодно, а тут – „надеюсь, будет уютно“ милые англичане…»

– Спасибо вам, я с удовольствием останусь. У вас чудесно.

Венди подошла к камину.

– Сейчас я разожгу камин, мы выключим свет, посидим и поболтаем, – заговорщически прошептала она.

Лиза наблюдала, как Венди возилась у огня, стоя на коленях. Рыжие кончики её волос закручивались и подпрыгивали забавными полукольцами, огонь медленно разгорался, золотил ресницы и бросал блики на её лицо.

– Венди, подожди, не вставай, я тебя сфотографирую.

– Ты как Дэмиан, – улыбнулась Венди.

– Надень ещё полосатые носки, которые тебе подарили! – вдруг осенило Лизу. – И волосы распусти!

Венди послушно все выполнила.

– Ты посмотри, ты просто вылитая Алиса из Страны Чудес! Особенно в этих носках, они тебе так идут!

В гостиную заглянула Флой, улыбнулась и вышла. Она вскоре вернулась с коричневой лентой в руках.

– Ну-ка, Венди. Сейчас ты будешь стопроцентной Алисой. Она повязала ленту на голове племянницы с аккуратным бантиком на макушке.

Лиза начала фотографировать.

– Венди… а ты можешь сесть на каминную полку?

– Куда? – переспросила Венди.

– Ты читаешь мои мысли, – улыбнулся Макс. Он подошел к Венди и усадил её над камином.

Лиза снимала кадр за кадром, то сверху, то снизу, отходила влево и вправо, удаляла и приближала. Венди смеялась и позировала. Лиза любовалась ей. Вряд ли ещё кто-то смог бы так сидеть на каминной полке, как это получилось у Венди.

…Комната для гостей оказалась просторной и уютной. Лиза вернулась из душа и с удовольствием плюхнулась на широкую большую кровать. На тумбочке лежали её подарки, ворох ленточек и серебряная оберточная бумага, выкинуть которую Лизе не хватало духа: она ещё не налюбовалась.

Над кроватью висело маленькое распятие, а на стене, рядом с картиной, было фото в рамке. Молодая Флой и маленькая Эстер, лет пяти, она сидела на коленях у матери, в саду, они прижимались друг к другу щеками и улыбались.

Лиза рассматривала фото, когда в комнату постучалась Венди – пожелать спокойной ночи. Они поболтали немного, и Венди собралась уходить.

– Эстер… – неожиданно произнесла Лиза. – Флой так говорит о ней… с такой грустью…

– Это заметно, да? – Венди кивнула, пытливо взглянула на Лизу и замешкалась, словно не была уверена, что нужно рассказывать.

Лиза решила, что спросила что-то лишнее.

– Извини, я просто… это чисто из любопытства.

– Ну что ты, – Венди мягко улыбнулась. – Они, конечно, очень любят друг друга, это мама и дочь навсегда. Но они немного не поняли друг друга однажды, – медленно проговорила Венди, тщательно подбирая слова. – Ну что… спокойной ночи, сладких снов. Good night, sleep tight, don’t let the bedbugs bite!

Брать и действовать

Катя с Либи вернулись домой из Шеффилда к обеду. Либи уснула в машине, Катя перенесла её в комнату, вытащила подарки и подумала с удовлетворением, что наконец-то и внешнее и внутренне всё больше приобретает черты английской спокойной жизни. Рождество с родственниками мужа, подарки, все вежливы, улыбчивы, предупредительны и добры. Все в восторге от Либи, она в центре внимания. Эмма очарована племянницей, все утро они провели вместе – играли и читали книжки. Катя была приятно удивлена, насколько хорошо Эмма понимает английские фразы Либи. Да и Либи была умничкой – в общении с бабушкой и теткой она почти не использовала русских фраз, хотя с Катей она часто комбинировала: могла начать предложение по-английски и закончить по-русски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер и вереск. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер и вереск. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветер и вереск. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер и вереск. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x