Фарра Мурр - Острова Спасения. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Фарра Мурр - Острова Спасения. Книга первая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Прочие приключения, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Острова Спасения. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Острова Спасения. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Середина двадцать второго века. Героиня романа ищет смертельно больного сына, внезапно исчезнувшего. В этих попытках, она попадает в западню и оказывается в «пансионе» на острове Дьявола. Островам Спасения у берегов Французской Гвианы суждено сыграть важную роль в её судьбе. Случай помогает ей оказаться на свободе, чтобы продолжить поиски. Завеса тайны окружает пропажу ее Дэниса. Но она смело движется вперёд, преодолевая все препоны. После многих перипетий ей удаётся найти сына, однако…

Острова Спасения. Книга первая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Острова Спасения. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пакет шумно вздохнул, когда мне удалось надорвать его. Всё на месте. Туфли, платье, нижнее бельё. Так, где бы переодеться? Судя по всему, охранник выходить не собирается. Чёрт с тобой, смотри во все свои восемь глаз! Мне скрывать нечего.

Как приятно сменить эту робу на нормальную одежду. Как я не ценила этого раньше? Шёлк трусиков, мягкие объятья лифчика и воздушную лёгкость хлопчатобумажного платья. Тёплый ветерок, как въедливый таможенник, заглянул под подол, не прячу ли там что-нибудь запрещённое, но, не найдя ничего лишнего, одарил бёдра прохладой на прощанье.

Стоило мне натянуть платье, как в комнату вернулся Дэвид. Небось, в соседней комнате смотрел через «зенки» охранника и слюни пускал. Знаем мы вас, мужиков. И хоть видели наше хозяйство тыщу раз, всё норовят подсмотреть. Инстинкт самца.

– Сеньора Тамара́, вы готовы? Значит, так. Вам придётся провести пару дней на этом острове. Будете жить у меня в доме. Вы ведь знаете русский, как я понимаю. Толстой, Достоевский, Пушкин. Великие писатели! Даже в переводе хороши. Позанимаетесь с моим сыном. Понимаю, что за пару уроков язык не выучить, но хотя бы ознакомиться, заинтересовать. А то все эти игры… Его зовут Хезус (конечно, как же ещё у блюстителя Церкви). И если будете вести себя хорошо, то я позабочусь о смягчении условий отбывания наказания.

– Вы очень добры, господин патронус…

– Дома можете обращаться ко мне по имени Дэвид. Так будет проще. Нам обоим, – с улыбкой произнёс офицер и открыл дверь.

Дорога к дому не заняла много времени. Небольшая аллея, отороченная по бокам пышными тропическими кустарниками и деревьями, немного попетляв, привела нас к двухэтажному особняку. Жаль, с детства не была сильна в ботанике. Сейчас, в непогоду, воздух был пропитан густым ароматом неведомых мне тропических цветов, словно они спешили раздать его поскорей, предчувствуя скорый ливень. Пальмы в испуге перед грозой отчаянно махали зелёными опахалами в глупой попытке вырваться из земного плена.

Дом представлял собой типичный пример архитектуры второй половины двадцать первого века. Сделанный с помощью ЗД-печати, он не скрывал своего происхождения. Более того, всячески выпячивал это, выставляя напоказ свои стены, сложенные из «баварских сосисок», как называла я в детстве последовательные наслоения пенобетона. Сейчас они больше напоминают мне дома из бруса, что ещё встречаются в музеях деревянного зодчества. Трёхмерная технология уже вышла из моды на континенте, но здесь, на островах, применение ЗД-принтеров для строительства, видимо, вполне оправдано. Это вполне экономично и экологично. Тем более что и крыша выложена солнечными батареями. Заметив мой взгляд, офицер самодовольно произнёс:

– Все мы в меру сил стараемся возродить чистоту и первозданность.

Я молча кивнула в ответ и опустила глаза, чтобы не выдать внезапно посетившей мысли: «Если бы вы остановились на этом, цены бы вам не было».

Внутри царил относительный порядок, хотя было сразу заметно отсутствие женской руки. Входная дверь с треском захлопнулась под напором ветра. На звук со второго этажа, перепрыгивая ступеньки, выбежал загорелый мальчуган лет десяти. Он бросился было к отцу, но, заметив незнакомку, остановился на полпути.

– Хезус, привет! – Дэвид привлёк к себе ребёнка и потрепал его за волосы. – Как ты? Не скучал? Познакомься: это мадам Тамара́. Она побудет с нами пару деньков.

– Здравствуйте, мадам Тамара́, – насупившись, ответил мальчик.

– Здравствуй, Хезус.

– А вы будете у нас… вместо мамы?

– Что ты болтаешь? Глупый! Вместо мамы никого не может быть! Мадам Тамара́ любезно согласилась позаниматься с тобой русским, вот и всё. Тем более с острова не будет возможности уехать пару дней минимум. Сегодня вечером – запуск корабля!

– Ух ты! Классно! Тогда я к себе побегу готовиться. А во сколько?

– Точно не знаю, но позвоню в космопорт. Как выясню – сразу сообщу, – крикнул вслед убегающему ребёнку Дэвид и, повернувшись ко мне, пояснил: – Он очень любит наблюдать. Пришлось даже телескоп купить. Его понять можно – не так уж много развлечений здесь, на острове.

– Я его понимаю. Тоже в детстве любила смотреть. Правда, по телику.

– Да-а-а. Прогресс! Какие достижения, какая гордость! Величие разума и техники! Кто бы мог предположить тогда, что наши марсианские поселения так нам аукнутся… Думаю, вам следует отдохнуть. Ваша комната рядом с комнатой сына на втором этаже. К ужину позовут, – проговорил он, о чём-то раздумывая, и ушёл куда-то вправо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Острова Спасения. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Острова Спасения. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Острова Спасения. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Острова Спасения. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x