Тони Арбано - Человек из кастрюли. Новое измерение

Здесь есть возможность читать онлайн «Тони Арбано - Человек из кастрюли. Новое измерение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, Прочие приключения, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек из кастрюли. Новое измерение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек из кастрюли. Новое измерение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вроде бы это книга. Так кажется на первый взгляд. Но приглядевшись получше… Что это? Может быть утренний снег собрался в иную материю и предстает перед нами в таком варианте? Или песчаный пляж у бескрайнего океана? Странно, правда? Как из дерева можно получить что-либо? Нужны инструменты… Руки, ноги, голова… Голова в первую очередь… Без нее смысла в этом издании никакого нет… Что? Да, да… Все нормально, продолжаем читать современную литературу… Книга содержит нецензурную брань.

Человек из кастрюли. Новое измерение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек из кастрюли. Новое измерение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидит такой молча в ожидании, думает, что делать дальше. Посмотрел по сторонам и лег на землю, чтобы спрятаться. Когда тот другой очнулся, у него не было денег в кармане. Кто то вытащил или он их потерял. В общем за минералкой так ни кто и не пошел. Все остались дома, смотреть Диска Вери в 3D очках.

Джуди Хопстервиль

Мадам шла по улице с тремя ведрами воды. Зачем, ни кто не знал. Но она знала и не говорила никому, только себе. У нее было три головы, которые постоянно думали и разговаривали между собой. Смотрели в разные стороны и вертелись по часовой стрелке.

Голова один, голова два и голова три. Четвертая еще не появилась, но все предпосылки к этому вели. Ядерное топливо, которым питалась мадам, было высочайшей пробы и она поглощала его тоннами. Тонна на завтрак, тонна на обед и тонна на ужин. Мадам звали Джуди. Это имя ей досталось неслучайно. Когда Джу лежал в трамвае, Ди плыла на корабле. Так и появилась – Джу Ди.

Иногда Джуди просыпалась ночью и шла к заправочной станции, чтобы немного перекусить. Наливала себе в канистру несколько литров топлива и залпом их поглощала. Так продолжалось несколько лет, пока мадам не вышла замуж за другого.

Они медленно плавали на поверхности океана и мечтали о завтрашнем дне. Который наступал с каждым восходом солнца. Яхта, пальмы, керосин, бананы, Африка, мистер Гломгольд. Все это придавало мистическое настроение Джуди, и она плавала по воздуху, как намоченная курочка. Кря кря говорила Джуди, но ее ни кто не понимал. Кря кря, никого. Кря. Кря. Кря. Опят тишина.

Тогда Джу оделась один раз утром и пошла копать канавы для туристов. Взяла большую лопату, одела перчатки и вперед. Раскопала три километра подземных ходов и опять проголодалась. Но топлива рядом не было. Тогда она попросила прохожего, чтобы тот принес ей пару ведер воды. Он пошел в город и набрал три ведра. Идет и вертит тремя головами в разные стороны, а четвертая еще не появилась.

Так Джуди промокла.

ЧЕРЕПАШКА

Она ползала по лесной местности в поисках своих друзей, обнюхивала каждое дерево и смотрела по сторонам, в надежде найти того, кто ее мог понять и поговорить, провести приятно время и бродить по лесам и морям. Черепашку звали Пинни. Она любила рисовать натюрморты и смотреть как на телеэкране проносятся снегопадные водоросли из одного угла к другому. Ей было необходимо знать, что каждая черепашка на своем месте и довольна жизнью.

Пинни как обычно прогуливалась по парку. Скамейки, фонтан, разные персонажи. Откуда то доносилась музыка. Она обратила на это внимание и побрела на источник звуковых вибраций.

Пройдя несколько километров Пинни обнаружила, что вышла из парка и находится на каком то мосту, который ни разу не посещала своим присутствием. Она опомнилась, обернулась по сторонам и пошла дальше. Музыка звучала все громче, она была на верном пути.

Дойдя до статуи, напоминавшей, что то величественное, черепашка остановилась и села на скамейку. Достала из рюкзака бутылку с водой и немного отпила. Оставаясь в правильном положении тела, Пинни не могла понять, откуда доносились звуки музыки. Она явно пришла к источнику, но не было ни музыкантов, ни чего такого, что производило бы звучание и колебание воздуха.

К ней подлетел мандарин. Он завис на уровне лба черепашки и раскрылся. Его дольки вылетели из кожуры и начали кружиться вокруг Пинни, создавая вихревые потоки. Пинни задумалась и засмотрелась на мадаринкины дольки и протянув руку поймала одну. Откусив немного, она стала увеличиваться в размерах. Все выше и больше, выше и больше. И достала до облаков. Посмотрела в низ и увидела как мандарин улетел.

Теперь перед нами огромная черепаха размерами в самый высокий небоскреб. Она просто стоит и не знает, что дальше делать. Тут появились индейцы и забрали черепашку на свой континент.

Станцевали песенку и убежали. Пинни осталась одна. Ее голова свисала с туловища и образовывала необычные фигуры в воздухе. Прямо над ней появился птеродактиль. Он сел на панцирь черепашки и попытался его прогрызть. Но не вышло. Тогда он подлетел к ее мордашке и закружился.

Черепаха пошла к океану. И исчезла в лучах закатанного солнца.

Ее потом видели в разных местах, отдыхающую на пляже.

Песок сыпался отовсюду, не было ни одного сантиметра без песка.

ПЕСОК

Однажды он попал в песочные часы. Долго там находился, сыпался при переворотах. А потом часы упали и разбились. И песок рассыпался по земле. На него попало несколько капель ароматного эфирного масла и это вызвало цепную реакцию разрастания песчаной бури, в которую попали местные жители, когда собирали цветы на полях. Песок был повсюду, он еле еле передвигался к северу, но стремительно завязывал отношения с теплыми странами

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек из кастрюли. Новое измерение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек из кастрюли. Новое измерение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Человек из кастрюли. Новое измерение»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек из кастрюли. Новое измерение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x