Феликс Даниловский - ОСколково. Ироническая проза

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Даниловский - ОСколково. Ироническая проза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ОСколково. Ироническая проза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ОСколково. Ироническая проза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В заповедных и дремучих муромских лесах в середине ХХI века создан центр инновационных технологий «ОСколково». Там ученые задумали использовать навоз инновационных слонов для получения электроэнергии, выращивать гречиху размером с баобаб, сконструировать хреномобиль, работающий на хрене и инновационных тараканах. О том, «сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух», – книга Феликса Даниловского «ОСколково».

ОСколково. Ироническая проза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ОСколково. Ироническая проза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что есть что

Толерантность (от лат. tolerantia – «терпение») – отсутствие или ослабление иммунологического ответа на данный антиген при сохранении иммунореактивности ко всем прочим антигенам.

Как считают западные либеральные идеологи, толерантность, или терпимость, – это стремление и способность к установлению и поддержанию общности с людьми, которые отличаются в некотором отношении от общей массы людей или не придерживаются общепринятых мнений.

Политическая корректность (от англ. politically correct – «соответствующий установленным правилам») – практика прямого или опосредованного запрета на высказывание политических суждений, обнародование фактов, употребление слов и выражений, считающихся оскорбительными для определенных, выделяемых по признаку расы, пола, возраста, вероисповедания, сексуальной ориентации, индивидуумов .

В рамках толерантности и политкорректности, татар – граждан МСР желательно было называть татарстанскими общемосами, башкир – башкортастанскими общемосами, марийцев – мариэлскими общемосами, якутов – саханскими общемосами. Эфиопов, имеющих гражданство МСР, надо было политкорректно величать эфиопскими общемосами. Чернокожих, обосновавшихся в Москве, названных неграми с легкой руки американского писателя Марка Твена, надо было любезно именовать афромосковскими общемосами.

Пословица «Незваный гость хуже татарина», которую Александр Сергеевич Пушкин цитировал в VIII главе своего произведения «Капитанская дочка», была отредактирована и выглядела как «Незваный гость не хуже общемоса».

Воплощая в жизнь государственную программу повсеместной дружбы народов, поддерживая дух толерантности в МСР, средства массовой информации настоятельно советовали русским младенцам-общемосам давать буддийские, иудейские, мусульманские и прочие политкорректные имена.

Повальную дружбу народов, провозглашенную Волковым, воплощали в жизнь приближенные к нему московские чиновники. Чтобы быть на хорошем счету у главы МСР, они спешили поменять свои православные имена, например, на буддийские. Так, начальник Департамента науки и образования Иван Иванович Иванов поменял свое имя на Шакьямуни («мудрец из рода Шакья») Иванович Иванов, а главу судебного ведомства Петра Петровича Петрова стали величать Татхагата («идущий по стопам предшественников») Петрович Петров.

Любопытно, что отказ от православных имен широко пропагандировали в Москве в двадцатые годы прошлого века. Бывшие прихожане синагог, превратившиеся в революционеров-марксистов, считали православные имена наследием самодержавия и поповщины. Неслучайно партийные советские активисты величали своих отпрысков новыми прогрессивными именами. Так на свет божий появились: Сталь Давидович Брутман, Октябрина Пейсаховна Фундук, Даздраперма Натановна Шмыганович.

Что есть что

Имя Даздраперма означает лозунг «Да здравствует Первое мая! ».

Русская пословица «куда конь с копытом, туда и рак с клешней» отражала структуру финансовой системы МСР. Построив ее на американский манер, Гавриил Соломонович Волков обрек московскую финансовую систему ползти раком за техасским скакуном, подбирая за ним долларовый навоз.

Рубль, который веками был русской национальной валютой, усилиями доморощенных биржевых спекулянтов и в результате мирового финансового кризиса окончательно обесценился. Вместо рубля в МСР денежной единицей стал американский доллар. Но у богачей он был не в почете, так как казначейство США настряпало столько долларов, что они стали не дороже бумаги, на которой были напечатаны.

Для богачей реальной ценностью стало золото – презренный желтый металл, за который, как поется в арии Мефистофиля из оперы Гуно «Фауст», гибнут люди.

Кроме того, на финансовом рынке на смену бумажным купюрам и звонким монетам пришли виртуальные деньги таланты. С их помощью проводились финансовые операции в банках по всему миру.

Что есть что

Талант – единица массы и счетно-денежная единица, использовавшаяся в античные времена в Европе, Азии и Северной Африке.

Виртуальные деньги должны были быть обеспечены золотым запасом того или иного государства и теоретически каждый гражданин, имевший банковскую кредитую карту, мог получить золото взамен виртуальных денег. Практически сделать это было невозможно, так как банкиры, всеми правдами и неправдами, вешая лапшу на уши граждан Старого и Нового Света, старались золото им не давать, убеждая всех в том, что надежнее виртуальных талантов валюты нет. Производить расчеты с их помощью, по мнению банкиров, было выгоднее и удобнее, чем возиться с золотом, которое могло быть потеряно или стать добычей злоумышленников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ОСколково. Ироническая проза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ОСколково. Ироническая проза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ОСколково. Ироническая проза»

Обсуждение, отзывы о книге «ОСколково. Ироническая проза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x