– Как вам мой остров, миледи?
– Он прекрасен и так напоминает мне мой дом. – Согнав со своего лица мечтательное выражение, она сухо добавила. – Но это не важно…
– Так ваш дом на острове?! – Искренне удивился Пьер. – Я думал вы владелица великолепного особняка в Лондоне или Париже. Богатая светская дама просто не может себе позволить лишить себя подобной роскоши.
– Вы ошиблись на мой счет. Я не принадлежу к светскому обществу. Скажу больше, оно меня презирает за мой образ жизни. – Горько усмехнулась девушка.
– Не думаю. Возможно, женщины вас не понимают, но мужчины вами восхищаются. Поверьте мне, Алекса.
– Мне все равно…
– Пусть так, но вы не можете так просто отмахнуться от своего титула. Ведь вы принадлежите к высокой знати, не так ли?
– Не важно. – Быстро сказала Алекс, бросив на пирата предостерегающий взгляд. – Зачем вам знать об этом? Вы хотите получить выкуп за меня, заманив к себе в ловушку? – Она отошла от него и села в кресло.
– Откуда такие мысли, Алекса? – Брови Пьера насмешливо взлетели вверх. – Признаюсь, я даже не думал об этом. Денег у меня хватает, как и врагов. А вот с друзьями туго. Заговорив об этом, я просто хотел узнать, почему знатная девушка, завидная невеста Англии, выбрала такую жизнь.
– Какую? – Робко улыбнулась девушка.
– Жизнь капитана торговца, полную сражений с пиратами и водной стихией, вместо балов, роскоши и богатства?
– Роскошь не для меня. – Вздохнув, ответила Алекс. – Я не чувствую себя свободной в этих блистательных домах, среди напыщенных индюков. Море – моя жизнь и свобода… – Она встала, не выдержав его любопытного взгляда, и подошла к окну. Взглянув на бушующее море, девушка добавила про себя: «Моя тюрьма и проклятье.» – Его я ни на что не променяю.
– Сейчас вы рассуждаете не как человек высшего общества, а как пиратка. – Она резко обернулась на подобные слова Пьера. – Да. И не удивляйтесь. Для пирата свобода – это все. Он в море – словно тигр в джунглях. Посади его в клетку, и он погибнет. Но почему вы так ненавидите нас, если сами душой пиратка? – Она судорожно втянула в себя воздух. Он смог прочесть ее душу, словно раскрытую книгу.
– Они принесли мне только зло!! Они отобрали моих близких! Я и живу морем, потому что меня никто не ждет в порту. – Выпалив это, она снова отвернулась к окну. Помолчав немного, чтобы успокоиться, она спросила. – Знаете, меня все это время, после боя, мучает один вопрос. Неужели вы, один из самых жестоких пиратов, оставите меня в живых и так просто отпустите со своего острова? Ведь я могу раскрыть ваше логово властям?
– Вы не сделаете этого. – Спокойствие его тона заставили Алексу вновь повернуться и отойти от окна.
– Почему вы в этом так уверены?
– Я разбираюсь в людях Алекса. Вы – человек чести. Для вас – имя семьи дороже жизни. Потому что имя – это все, что у вас осталось.
– Откуда вам все это известно? Уж не читаете ли вы мысли? – Поразилась его проницательности девушка.
– Вовсе нет. Просто я такой же. Я тоже потерял семью, остался только брат и сестра, которая очень далеко.
– У меня тоже… был брат.
Та же грусть в глазах, то же благородство и гордая осанка, тот же вызов судьбе… Не сомневаясь больше ни секунды в своей догадке, Пьер сказал:
– Алекса, сегодня я хочу устроить ужин в вашу честь. Познакомить вас с моим братом и лучшим другом.
– Ужин… – растерялась Алекса, – в мою честь?..
– А что вас так удивило? – Улыбнулся Лафитт. – Вы замечательная девушка. Красивая, смелая, умная… И это еще не все, что вызывает уважение и восхищение к вам. Ужин – лишь малое, чем я могу выразить почтение к вам.
– Замечательно… – Пробормотала, смущённая такой речью, Алекса. – Вы так легко выводите меня из равновесия, что я теряюсь в догадках, каким будет этот ужин. Хорошо, я не против провести вечер в приятной компании.
– Что ж, превосходно. – Искренне рассмеялся Пьер. – Я зайду в восемь, будьте готовы.
– Что?..
– Я осмелился сделать вам подарок. Он в шкафу… мне будет очень приятно увидеть его сегодня на вас. – И с галантным поклоном он вышел из комнаты, оставив Алексу в легком замешательстве.
Отдохнувшая, Алекс стояла перед зеркалом, восхищенно разглядывая подарок Лафитта, в который она облачилась пару минут назад.
На ней было восхитительное платье из шелка и атласа. Золотистая переливающаяся ткань прекрасно гармонировала с бронзовым загаром и огненными кудрями, которые свободно струились по оголенным плечам. Платье было расшито сверкающей черной нитью, которую дополняли черные тончайшие кружева, и сидело как влитое.
Читать дальше