Стою в стороне, пока «команда» грузит останки дельталёта на прицеп микроавтобуса. Подъехал коротенький джип «Wrangler», любимый транспорт руководителей «операции». Сидящий за рулем мадьяр призывает меня садиться:
– Gyere hozzam! (то есть, иди ко мне).
Вообще, о венгерском языке я знаю лишь в общих чертах. Разговора не выйдет, зову Олега – «переводчика». Кроме него никто русским языком здесь вообще не владеет.
– Надеюсь, мне за вот это ничего не будет? – спрашиваю.
– Сам понимаешь, ты не виноват. Моторчик сдох, да и всё.
(Ничего себе моторчик! Трехцилиндровый Hirth мощностью 110 лошадиных сил…)
– Я это хорошо понимаю. Но понимают ли они?
– Все всё видели и слышали. Купим тебе ещё аппарат, слетаешь.
– Вот это хорошо. А то думал…
– Не ошибается тот, кто ничего не делает, – развеял мои сомнения Олег.
– Мне нужна медицинская помощь. Голова сильно болит, да и все остальное.
На рентген бы сходить, может с ребрами что-то. Не могу пошевелиться.
– Да мы сейчас тебя в баню к девочкам свозим, они тебя осмотрят и вылечат.
Такая шутка вывела меня из равновесия. Я чуть ли не с кулаками набросился на него:
– Какие, черт возьми, девочки? Какая, к дьяволу, баня?
Подошел мадьяр, сидевший за рулем джипа, и на ломаном английском произнес:
– My house. Doctor. Medicine. We help you…
Из этого я понял, что они заранее привели домой врача. Позже оказалось, там был экипаж скорой помощи, который был оповещен, что я «упал с мотоцикла»…
Меня осмотрели, ничего серьезного не обнаружили, «неотложка» убралась восвояси.
Мадьяры предложили выпить, но я отказался. Голова уже наполовину прошла, но тошнота сохранялась, да и чувство было, будто меня отлупили палками со всех сторон.
Тот, кто был «главным», произнес длинную речь на венгерском. Олег перевёл:
– Иштван говорит, ты очень смелый. Он хочет тебя познакомить со своей дочерью, она в этом году колледж в Швейцарии закончила. Хочет её за тебя замуж выдать.
– Я даже знаю, почему.
Хозяин дома уже выпил три стакана вина. К сожалению, я не понимал большинства из того, что он произносил, но перед очередным стаканом он, вроде, обратился ко мне:
– Pilota! Orosz herceg, hös, kamikaze [3] Пилот, русский князь, герой, камикадзе (венг.).
!
Ну, эти слова мне известны. Хотя, дернул меня кое-кто за язык поинтересоваться:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Капотирование – аварийное опрокидывание летательного аппарата на переднюю часть или переворачивание вверх шасси через «нос».
Дакрон – прочная синтетическая ткань, Используемая для изготовления парусов яхт и обшивки мягких крыльев сверхлегких летательных аппаратов.
Пилот, русский князь, герой, камикадзе (венг.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу