Риэн остановился перед одним из домов. Замер, принюхиваясь. В этом месте даже сквозь холодные тона снегов отчётливо ощущался запах золы в остывшем камине и десятки едва уловимых переливов, недоступных человеческому обонянию. Глянув на волчицу, чёрный волк толкнул лапой незапертую дверь и осторожно вошел внутрь.
В доме было сумрачно. Переступая через разбросанные вещи, битую посуду и книги, Риэн проверил все комнаты, прежде чем позволил войти Хэйз. Она пару раз обернулась по сторонам, и только потом юркнула за дверь. Несмотря на царящий беспорядок, место показалось волчице вполне уютным. Уверенность спутника передавалась и ей: Хэйз начала ровнее двигаться и словно задышала спокойнее.
Риэн обнюхивал всё, выстраивая цепочку событий. Ему было важно понимать, что до их появления происходило в месте, где намеревались делать привал. Часто такая нехитрая предосторожность спасала им жизни.
Этот дом покидали в большой спешке – на краю стола были оставлены ценные свитки с древними писаниями. Риэн знал, что когда-то одну такую книгу обменивали на плодородные земли, а то и целое поселение! Главным было лишь отыскать волшебника, живущего при дворе. Для тех, кто умел обращаться с магией, эти писания открывали б о льшие возможности. Они были в разы важнее материальных ценностей, за которыми всегда гнались люди. Впрочем, каждому был уготован свой путь, и пахарь никогда не смог бы стать волшебником.
Хэйз заинтересовалась коробом с сушеными травами. Привешенный под потолочной балкой, он по-прежнему благоухал летними полями. Такое богатство просто так никто не оставлял, ведь зачастую от сборов зависело здоровье всех домочадцев! Это только подтверждало, что жители убегали, в чём были, не позаботившись взять смену белья или что-то из необходимых в пути вещей.
Риэн уже поднимался на второй этаж, а волчица всё стояла, глядя по сторонам. Уютный дом с добротной мебелью, украшенной резьбой, и хорошим камином навсегда утратил своих хозяев. Свет лун тускло подсвечивал внутреннее убранство причудливыми красками и отбрасывал на пол перекрестные тени ставен, напоминая, кто на самом деле правит в этом забытом богами месте.
В соседней комнате стояла деревянная колыбель, с любовью украшенная узорами. Волчица заглянула в неё, ткнулась носом в подушку. Когда-то здесь женщина убаюкивала ребёнка, а после уходила в кухню, заполненную ароматами зелени и свежего хлеба. Кольнуло внутри и навалилась тоска по дому, оставленному далеко отсюда. То прошлое ушло и иногда становилось странно – было ли на самом деле? Но стоило обернуться и взглянуть на него пристальнее, как оказывалось, что тот мир всё ещё был здесь, совсем рядом, оставаясь навсегда запечатлённым в душе.
Волчица тихо вздохнула и поднялась наверх по скрипучей лестнице в поисках спутника. Чужие дома оставляли в её душе странные
Риэн сидел у окна, внимательно высматривая что-то на ледяных полях. Даже находясь в относительном покое, он всегда оставался настороже. Волчица прошла мимо, намеренно задев хвостом, и запрыгнула на кровать. Нарочито сильно зевнув, потянулась и легла на бок. Путь вымотал её, но всё же Хэйз была счастлива. Рядом был тот, ради кого затевался этот нелегкий путь.
Некоторое время чёрный волк неотрывно продолжал смотреть на заснеженную деревню, подмечая что-то известное лишь ему одному. В этом странном месте витала едва заметная магия, и Риэн никак не мог понять, что ожидать от неё. Будто они прошли вглубь ловушки, а теперь она готовилась захлопнуться. Опасение, что упустил нечто важное, не отпускало чёрного волка. Чем могла обернуться его невнимательность?
Волчица лежала, вытянув уставшие лапы, и хрипло вдыхала воздух – давали знать простуженные на морозе лёгкие. Казалось, она успела задремать. Кончик хвоста иногда вскидывался, отгоняя что-то неприятное в сновидении. Поймав на себе взгляд, Хэйз вдруг дёрнулась и открыла глаза.
Чёрный мотнул мордой и перекинулся человеком. На мгновение показалось, что воздух вокруг него немного стал гуще, словно реальность растворилась в морозном тумане, а через секунду напротив Хэйз оказался мужчина, облаченный в лёгкий доспех. На его обветренное лицо со шрамами спадали длинные волосы, а вид говорил как сильно он устал в этом путешествии.
Риэн оправил плащ и осторожно повёл плечами. В движениях чувствовалась скованность – он был ранен. Травы, которые удалось добыть, не особенно помогли, раны то и дело вскрывались, продолжая кровить, и уносили силы. В таком состоянии трудно было двигаться и обороняться, но Риэн старался не упоминать об этом, чтобы лишний раз не беспокоить волчицу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу