– Уже сообщили издательству о своём уходе? – лёгкая усмешка коснулась губ мужчины, а голос его был полон холодной стали.
Девушка бросила на писателя колючий взгляд.
– Надеюсь, это сборище закончится рано. Всего хорошего, – девушка вышла в коридор.
– Могу я поинтересоваться, зачем вы приходили? Вряд ли поделиться радостью.
– Я просто хотела сообщить вам об этом, – не оборачиваясь, бросила девушка.
Входная дверь с силой захлопнулась.
Алекс продолжал сидеть в кресле, наглухо укутавшись в плед. В руке он сжимал свой пригласительный.
***
Со всех сторон слышались голоса гостей. На приёме в честь новой книги Александра Дрейка было очень много известных и влиятельных людей: актёры, певцы, деятели политики, критики и шоумены – ещё никогда издание книги в жанре фэнтези не вызывало такой фурор и живой интерес. Среди всей этой величественной аудитории, со скучающим выражением на лице, бродила девушка. Поигрывая вином в бокале, она наблюдала за собравшимися. Волосы чёрной вуалью ниспадали на её плечи. Встречаться с объектом своего заключительного интервью она не торопилась. Тем более что в этот раз предстояла личная встреча, а это совершенно не радовало Смит.
– Кейтлин, девочка моя, – девушка обернулась на знакомый голос. – Я так рад тебя видеть.
Человеком, поприветствовавшим Смит, был Михаэль Шварц. Глядя на этого пожилого мужчину, всем своим видом больше напоминающего доброго дедушку, тяжело было представить владельца одного из крупнейших издательств в мире. И именно этот добродушный «толстячок» был тем, кто заставил Кейт взяться за статью об Александре Дрейке.
– Я, если честно, не ожидал тебя здесь встретить, – мистер Шварц остановил проходящего мимо официанта и взял бокал шампанского. – Когда я последний раз видел Алекса, он был расстроен тем, что не сможет поговорить с тобой. А он так хотел. Мальчик так о тебе отзывался. Особенно его глаза загорались, когда он говорил о том, как твоё лицо изменяется в зависимости от эмоций. Особенно когда ты ешь шоколад. Знаешь, я ведь знал его ещё ребёнком…
Михаэль Шварц славился своей разговорчивостью, так что все его подчинённые всегда лишь делали вид, что слушали его. Но сейчас Смит действительно слышала – и услышанное заставило её замереть. Как человек, ни разу её не видевший, мог знать, каким становится её лицо при тех или иных эмоциях? И тем более, откуда он был уверен, что молодая журналистка действительно ела его шоколад? Хоть это и было всего один раз…
– …и вот однажды, он… А вот и сам удачливый писатель. Правда же, он популярен?
Чуть в стороне, в окружении довольно известных людей, стоял писатель. В дорогом белом костюме, с забранными в хвост иссиня-чёрными волосами и лёгкими, но уверенными движениями – он производил впечатление сильного и совершенно незнакомого человека. Вот только смех, тёплый и незабываемый смех, который нельзя было спутать ни с каким другим.
Смит направилась прямо к писателю. Она уже не слышала ни голоса издателя, ни окружающих звуков. В её глазах была холодная решимость. Дрейк продолжал вести непринуждённую беседу, когда кто-то тронул его плечо. Мужчина обернулся, и горячая пощёчина обожгла его лицо. В чёрные и пустые глаза мужчины смотрели полные боли и злобы глаза девушки. Смит резко развернулась и направилась к выходу. Окружающие в шоке смотрели на сцену, развернувшуюся на их глазах. Кто-то предлагал свою помощь писателю, но тот лишь отмахивался.
Алекс Ди медленно дотронулся до щеки, на которой пылал след, полный чувства предательства.
***
Ясный январский день был изумительно тёплым. Лучи солнца отражались от снега, лежащего на лапах-ветках, добавляя тому мерцания, из-за чего весь сквер казался необыкновенным, волшебным лесом, созданным воображением художника-романтика.
В столь чудесный солнечный день в парке можно было заметить немногих людей: немолодая женщина, прогуливающаяся с детьми, пара влюблённых, целующихся под старым заснеженным дубом; мальчуган лет одиннадцати, играющий с крупной немецкой овчаркой, и девушка, одиноко читающая на скамейке.
Волосы девушки слегка серебрятся от ложащегося снега и весьма красиво смотрятся с чёрным полушубком. В её руках томик лирической поэзии, со страниц которого она время от времени стряхивала налипающий снег.
Каждую свободную минуту она пыталась провести здесь, в этом тихом уютном сквере, располагающемся в паре кварталов от её дома. И каждый раз она неизменно брала с собой какую-нибудь книгу из своей небольшой библиотеки и засиживалась до первых звёзд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу