• Пожаловаться

Lerysol: Для аэропорта. За 27 минут до перелета

Здесь есть возможность читать онлайн «Lerysol: Для аэропорта. За 27 минут до перелета» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785448549977, издательство: Литагент Ридеро, категория: russian_contemporary / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Lerysol Для аэропорта. За 27 минут до перелета

Для аэропорта. За 27 минут до перелета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Для аэропорта. За 27 минут до перелета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

То, о чем пойдет речь, собранной из цветочных миниатюр эмоций, возможно покажется банальным, но переживая каждую секунду вместе с автором, внутри станет чуть теплее, особенно перед важным для себя путешествием. Прикоснитесь перед взлетом, в минуты ожидания перед новым, улыбнитесь…

Lerysol: другие книги автора


Кто написал Для аэропорта. За 27 минут до перелета? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Для аэропорта. За 27 минут до перелета — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Для аэропорта. За 27 минут до перелета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для аэропорта

За 27 минут до перелета

Lerysol

© Lerysol, 2017

ISBN 978-5-4485-4997-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1. Подсматривая украдкой

Готовим блюдо из мечтательности: добавим щепотку ощущений от прикосновений, грусти, необъятных взглядов, потом смешаем с лаской, грубостью и зверем, чуть остывать поставим под дождем весенним, развеем над творением улыбки, звуки журчащего ручья, еле уловимый аромат сирени… Украсим смятою постелью, а затем попросим повара вынести к столу и, жадно надкусив… Закинуть голову назад, зажмуриться и хлопнуть пару раз в ладоши в знак благодарности…

2. Мрррр

Девочки – кошки, их интересует собственная шерстка, взгляды, полные полным, им неинтересно, что уже разгадано и что можно подчинить, шерстка просит власти, шерстка просит интриги, и загадки, и возможности разной… Вечер, ночь, бокалы виски за столом, мужские разговоры, смех, а вот… А там… Как Сфинкс, она терпелива и покорна до пока… Пока не завершится день и час, секунда иль мгновение…

Кошка, она великолепна – изгибом, грациозностью охоты, циничной лаской, запеленавшей взор ее, ей важно, что неважно о том, о чем могут подумать те, кто абсолютно ей неважен… Вы упомянули вслух о… Как он? Где он? Ах, вот так! И снова легкая рябь по водной глади… Она ведь кошка, ей решать!!!

3. Летний вечер…

Улыбки, выпито вино, рассказы о себе, шаги навстречу… Она умеет опыт покорять, охоту невозможно скрыть, подкрадываясь мягко, муррлыча песенку свою, иметь свое на это мнение, быть правильной в словах и действах, не прикасаясь к телефону в жажде писем от него.

Быть сильной девочкой, любуясь красотой своей и созданным моментом, не стесняясь в комплиментах, принимая запахи заботы, старший брат, улыбка, заложенная с детства, искрящиеся изнутри эмоции, нет дуновений ветра, обнажившиеся наигранные нотки, естественность природы, хищности своей и жажды впечатлений, водопады слов, историй и тишина, рожденная ночной природой. Прими мой плед, вино, укутанные плечи… Пантеры неприкасаемый взор, устроившись в ветвях, накормленная и мило наблюдающая за играми земными, чуть лапой поведя, муррлыча, щуря хищный взгляд, присматриваясь к…

4. Ее глаза

Глаза… Что может быть дороже их таинственной глубины? Чарующей неправильности форм, завораживающие колдовством внутри, притягательностью своей не отпускают ни на шаг, в них погружаешься как в океан, безрассудно. Просят обнять, рассмешить, поцеловать.

Фантазии рисуют Ее мир, внутри кричит, что не встречал таких я сказочных созданий… Взгляд из-под ресниц, поволока, снова в сторону – балуются, играются со мной в волшебную игру, опутывая и впрыскивая успокоительное, тише, тише, тише… К мелодии подключаются и нотки скромности, звучит начитанность, ненавязчивое ресниц движение, запах образования, как не погрузиться? Молят обнять, рассмешить, поцеловать…

Мысли роем от слов, произнесенных ею вслух, глаза в глаза, гипнотизируя бунтующие внутри частички, подавляя волю, отключая рождающее мысли тело, опьяняя верных стражников своего спокойствия, дурманя все внутри, забыв о существующем коварстве, праздности, низменных желаниях. Шепчут обнять, рассмешить, поцеловать…

Молчит и просит дать взглянуть в озера роскоши Ее за искрами характера и детской безрассудности, за взрослыми словами, произнесенными ею вслух, возможно, даже не поняв, о чем повествовала, но слышала, и звучит красиво, таков посыл, и даже точь-в-точь попала в секундную роль. И снова требуют обнять, рассмешить, поцеловать…

Ее глаза как два источника живительной влаги: лишь прикасаясь к ним губами, все оживает, сквозь остатки скал, покрытых мхом, пробивается живой росток, внутри теплеет, согреваются чугунные остатки…

Поцеловал, обнял и рассмешил…

5. Не торопясь

Ночь, глаза, усы, мягкая шерстка, бесшумные шаги, шевеление ветра, звезды, улеглась в ногах, не спит, принюхивается. Стук. Шаги. Хвост – движение его монотонно и гипнотизирует, холод пробирается в постель, зачем? Никто не звал. Не торопясь, шагая осторожно, принюхалась к воде, затронув лапою оставленную изюминку. Тихо, тихо и спокойно все вокруг, сканируют глаза с зеленой поволокой, пытаясь разглядеть, что ускользнуло и потревожило. Глаза не сводят взор, пытаюсь ей задать вопрос, но неподвижны два огонька, секунды превращаются в часы… От этой тишины я слышу шелест трав, растущих за окном, громогласный крик крылатого вампира, выискивающего плоть, я ощущаю ее присутствие во мгле, я знаю – смотрит, взор не отводя, заставив тело замереть, не выпуская когти, готова немедленно к прыжку… Устала быть охотницей, пойди сюда, приляг, освойся, нет кругом врагов, с тобой вдвоем на ночь. В ответ урчание, ночь началась…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Для аэропорта. За 27 минут до перелета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Для аэропорта. За 27 минут до перелета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Для аэропорта. За 27 минут до перелета»

Обсуждение, отзывы о книге «Для аэропорта. За 27 минут до перелета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.





Алина27.01.2022, 16:30
Потрясающие эмоции. Изящное кружево текста, и событий. Рекомендую к прочтению. Обязательно куплю Печатный вариант. Понравилось очень. Спасибо ❤️