– Не каждую ночь свергают вожаков, – отвечает Сфинкс. – Наверное, в каждой стае нашелся свой гулящий Шакал.
Они проходят учительский туалет. Он выглядит зловеще, как и полагается «месту происшествия». Спугивают две шепчущиеся тени, которые убегают от света.
– Сюда уже первые экскурсии, – вздыхает Горбач. – К утру пойдут стадами.
Сфинкс молчит.
– Может, Слепой уже нашел его?
Горбача ободряют разговоры. Он не любит выходить по ночам.
– Если бы нашел, то уже принес бы. Полчаса для него вполне достаточно, чтобы отыскать в Доме кого угодно. Полчаса, а то и меньше.
– Тогда почему его нет?
– Спроси чего полегче, Горбач. Я здесь с тобой, а не со Слепым.
На лестнице воняет окурками. Пролетом ниже кто-то сонно чихает. Кто-то слушающий транзистор.
– Наверх? – удивляется Горбач.
– Хочу кое-что проверить, – объясняет Сфинкс. – Есть одно предположение.
Толстый спит, приткнувшись к двери, ведущей на третий. Бесформенный и несчастный. Тяжело вздыхает и бормочет во сне. Горбач поднимает его, и открывается подсохшая лужица, в которой валяются два обкусанных медиатора. Ими Толстяк, вероятно, пытался открыть дверь. Чувствительный к переживаниям неразумных, Горбач, чуть не плача и путаясь в волосах, заворачивает Толстого в свою куртку. Сфинкс ждет, постукивая пяткой о перила. Лестничный холод кусает за голые лодыжки. Толстяк ворчит и хлюпает носом, но не просыпается. Обратно они идут медленнее. Горбач с трудом светит из-под свертка с Толстым, а Сфинкс без протезов ничем не может ему помочь. Некто с транзистором опять чихает. Заоконное небо на Перекрестке все еще черно.
– Давайте я посвечу, – говорит Лорд, выкатив на них из темноты. Горбач, чуть не уронивший с перепугу Толстяка, облегченно вздыхает и передает Лорду фонарик.
– Что ты здесь делаешь?
– Гуляю, – огрызается Лорд. – А ты как думал?
«Двое, – считает про себя Сфинкс. – Остался Слепой».
Прихрамывающий Стервятник тащит в Гнездо громоздкое сооружение, которое тянется за ним бледным шлейфом. Увидев их, останавливается и – безупречно вежливый – здоровается.
– Погода отличная, – говорит он. – Вы, я надеюсь, в порядке? С Лордом уже виделись.
– А со Слепым? – спрашивает Сфинкс.
– Не довелось, – сокрушенно признается Стервятник. – Очень жаль.
Дальше они идут и едут впятером. Стервятник ничего не рассказывает о Рыжем. Он говорит только о погоде и когда у двери третьей его фонарик освещает Слепого, сообщает и ему, что «погода хороша как никогда». Слепой отвечает невнятно. Простившись, Стервятник исчезает в дверях третьей, унося с собой палаточное полотно и шесты, опутанные ремнями. Свет от фонарика Лорда прыгает по стенам.
– Где ты был? – спрашивает Слепого Сфинкс.
Прихожая встречает их ярким светом, падающими вениками и взлохмаченными головами в дверном проеме. Горбач заносит в спальню спящего Толстого.
– Вот он, наш маньяк Толстенький! – возбужденно комментирует голос Табаки. – Вот он, наш путешественник…
Слепой сворачивает в умывальную. Сфинкс идет за ним.
– Чья это кровь на тебе?
Слепой не отвечает. Но Сфинкс и не ждет ответа. Он садится на край низкой раковины и наблюдает. Слепой, уткнувшись в другую раковину, пережидает приступ тошноты.
– Ночь затянулась. Даже для Самой Длинной. – говорит Сфинкс сам себе. – И именно эта ночь мне не нравится. По-моему, если все лягут спать, она кончится быстрее. Так чья это кровь?
– Рыжего, – мрачно отвечает Слепой. – Потом расскажу, сейчас меня мутит. Старина Ральф вытряс из меня ужин.
Сфинкс нетерпеливо раскачивается на краю раковины, облизывая ранку на губе:
– Из-за Рыжего? Так это ты его порезал?
Слепой поворачивает к Сфинксу бледное лицо с двумя красными волдырями вместо век:
– Не болтай ерунды. Из-за Помпея. Если я его правильно понял. Он узнал. Кто-то настучал ему. Все время шуршал какой-то бумажкой.
– Но почему именно сейчас? Почему сегодня? Он что, спятил?
– Может, и так. Если послушать, что он болтает, то, пожалуй, и спятил, – Слепой опять нагибается к раковине. – А если нет, то скоро спятит. Спорим, сейчас он обстукивает по очереди все свои часы и меняет в них батарейки?
Думает, кто устроил ему такую подлянку. Откусил утро и проглотил его.
– Не смейся, тебя опять вывернет.
– Не могу. Он велел мне и пальцем их не трогать. Соломона, мать его, и Фитиля с Доном. Даже не разглядел их, но считает своим долгом заступиться. «Я знаю ваши Законы». Я сам не знаю наших законов. Я не знаю. А он знает. Надо было уточнить, что он имел в виду.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу