Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Фритти - Любовь, в которую трудно поверить» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: foreign_contemporary, Зарубежные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь, в которую трудно поверить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь, в которую трудно поверить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брианна переезжает в тихий приморский городок после того, как ее муж Дерек умирает в тюрьме незадолго до освобождения. Она знает, что Дерек невиновен, его подставили неизвестные мошенники. Но восстановить доброе имя мужа не так-то просто, особенно если этому препятствует местный полицейский Джейсон, который всегда считался другом Дерека и сам же отправил его за решетку. Брианна готова противостоять Джейсону, но возникшее между ними притяжение превращает этот конфликт в увлекательную детективную историю…

Любовь, в которую трудно поверить — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь, в которую трудно поверить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она привыкла засыпать под звуки машин на шоссе, под вой сирен пожарных машин, выезжавших из ворот расположенного неподалеку пожарного депо, под шум, производимый соседями сверху. Этот шум по-своему успокаивал, делал ее менее одинокой.

Дерек умер пять недель назад, но их разлука длилась пять лет. Они так и не пожили вместе – ни до его тюремного заключения, ни после. И хотя она привыкла быть одна, теперь одиночество казалось другим, окончательным и бесповоротным.

Как будто почувствовав ее потребность в каких-то звуках, щенок пару раз тявкнул и жалобно заскулил. Хотя Лукас и уговаривал мать разрешить ему взять четвероногий подарок с собой в постель, Брианна велела оставить щенка в ящике на кухне. Разреши она это один раз, как уже не сможет отказать сыну в следующий.

К несчастью, щенок явно задался целью испытать ее силу воли.

Прикрыв голову подушкой, она сказала себе, что Лукас умеет спать ночью один. Научится этому и щенок, пока еще не получивший имени.

Лукас предлагал назвать его Оскаром, Сникерсом или Диггером. Учитывая тот хаос, который четвероногий подарок сына успел за короткий срок натворить на заднем дворе, она решила, что проголосует за последнее имя – Диггер. Копатель.

Увы, десять минут щенячьего визга все же вынудили ее выбраться из постели. Натянув свитер прямо на пижаму, Брианна вышла в холл. Подойдя к спальне Лукаса, она плотней закрыла дверь, после чего шагнула в кухню. Увидев ее, щенок вскочил на ноги и заскулил еще громче.

Пришлось закрыть и кухонную дверь, чтобы лай не разбудил сына. Присев на корточки возле клетки, Брианна сердито посмотрела на нарушителя спокойствия.

– Сейчас ночь. Все давно спят. Тебе тоже пора спать.

Щенок радостно взвизгнул и снова залаял, как будто ему сообщили, что сейчас его отведут на прогулку. Брианна просунула пальцы в ячейки сетки. Щенок с энтузиазмом принялся их лизать. Брианна невольно улыбнулась.

– Отлично, я поняла тебя. Ты не хочешь спать. Но ты не должен лаять. – Может, если она выпустит его из клетки, он набегается и устанет? Брианна вытащила щенка наружу и взяла на руки. Он тотчас принялся лизать ей лицо и руки. Да что там! Все, до чего мог дотянуться щенячий язык. Затем он спрыгнул на пол и принялся носиться по всей кухне, наталкиваясь на ножки стола и на стены.

Брианна открыла дверь черного хода. Щенок тотчас пулей вылетел на темный задний двор, где принялся исследовать деревья и кусты. Кстати, растительность здесь слишком разрослась, надо будет подстричь лишнее. А вообще, как хорошо, что двор такой большой! Лукасу – и его новому товарищу – будет где поиграть.

Брианна бросила взгляд на соседний дом: в окнах еще горел свет. Кто же это там не спит? По словам агента из бюро недвижимости, дом принадлежит какой-то пожилой женщине. С другой стороны находился дом семьи с тремя детьми, причем все они старше Лукаса. Брианна надеялась, что кто-нибудь из них согласится присматривать за ее сыном.

Пока щенок копался в земле, Брианна вернулась на кухню, чтобы приготовить чай. Вдруг это поможет ей уснуть. Как и щенок, она также еще не освоилась на новом месте. Пока закипала вода, она распаковала одну из стоявших на кухне коробок. Хорошо, меньше работы останется на завтра. Наконец чайник закипел. Заварив чай, Брианна вышла на террасу.

Щенка нигде не было видно. Брианна забеспокоилась. Неожиданно взгляд ее упал на прорытую под соседским забором ямку. Затем послышался собачий лай – уже хорошо ей знакомый, затем глухой удар, после чего мужской голос разразился проклятиями. Все эти звуки доносились из-за забора соседнего дома.

– Черт! – пробормотала Брианна, когда собачий лай и проклятия сделались громче.

Пробежав вдоль забора, она нашла калитку, которая вела на участок соседей. Прямо у нее из-под ног выскочила маленькая белая собачонка. За собачонкой гнался ее щенок и какой-то явно сердитый мужчина, который на бегу пытался совладать с разъяренной шипящей кошкой.

– Диггер! – крикнула Брианна, но щенок был слишком увлечен погоней за собачонкой и проигнорировал ее зов. Между тем белая собачонка юркнула под настил террасы. Увы, щенок не сумел пролезть следом и потому залился негодующим лаем.

Кошка все-таки вывернулась из рук мужчины и спрыгнула на землю. Тот схватился за щеку и вновь разразился проклятиями. Затем он шагнул ближе к свету, и Брианна увидела глубокую красную царапину – причем на хорошо знакомом ей лице.

Сердце екнуло в ее груди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь, в которую трудно поверить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь, в которую трудно поверить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Фритти - Улыбнись, мой ангел
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Золотая ложь
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Недотрога
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Две тайны, три сестры
Барбара Фритти
Барбара Фритти - О любви не говори
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Подарок золотой рыбки
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Желанная моя
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Летние секреты
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Тайное желание
Барбара Фритти
Теодора Снэйк - Трудно поверить
Теодора Снэйк
Барбара Фритти - Время безмолвия
Барбара Фритти
Отзывы о книге «Любовь, в которую трудно поверить»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь, в которую трудно поверить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x