Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт

Здесь есть возможность читать онлайн «Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последний маленький голубой конверт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последний маленький голубой конверт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение романа американской писательницы Морин Джонсон «Тринадцать маленьких голубых конвертов», в котором героине Джинни Блэкстоун предстоит завершить свое длинное путешествие.

Последний маленький голубой конверт — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последний маленький голубой конверт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, чудесный. – Эллис положила книгу на место. – Джинни, расскажи, какие у тебя планы на поездку. Давай выберемся куда-нибудь вместе. На Рождество в Лондоне много интересного.

– Ага, состязания едоков омелы, фехтование елками… – монотонно перечислял Кит.

Элли подняла неспаренный носок и швырнула через комнату в Кита. Внезапно, буквально за секунду, Джинни все поняла – почему Кит так мало сидит в Сети, почему он не запер входную дверь и что значит «типа, нравятся друг другу».

Эллис не девушка Дэвида. Она девушка Кита.

В комнате невыносимо жарко. Дождь стучит в окно слишком громко. Джинни захотелось выбраться из комнаты, подышать воздухом, выспаться… заняться чем-нибудь. Ей очень захотелось уйти отсюда.

– Знаешь… – начала Джинни, – в самолете я не спала. Пожалуй, я…

– Может, чаю выпьешь? – быстро предложила Эллис. – Или кофе?

– Нет. – Джинни поднялась. На ногах она стояла нетвердо.

– Ну надо же! – воскликнула Эллис. – Вид у тебя совершенно измученный. Ложись, отдохни прямо здесь!

Кит, сделав радостное лицо, снова присоединился к беседе:

– Вот на что ты готова ради поездки на моем чудесном автомобиле! Очень хорошо тебя понимаю. Ну, поехали! Я отвезу тебя домой.

– Джинни, я очень рада знакомству! – Эллис обняла Джинни. – Давай приходи в себя! Отдых поможет. Мы ведь еще встретимся, да? Нужно вместе что-нибудь придумать!

Спасибо хоть дорога от Кита к Ричарду заняла минут пять – десять. Когда сели в машину, Кит без умолку болтал о планах относительно пьесы «Сорви банк». Джинни кивала и старательно изображала интерес к «совместному творчеству, основанному… м-м-м… на нашем общем разочаровании в традиционной финансовой структуре и на желании слышать в театре голос общества, молчавший годов эдак с семидесятых».

Ливень стих, превратившись в морось и туман. Джинни сосредоточенно смотрела в окно на дождь, на елки, мелькающие в домах, на парня, который ехал на велосипеде и вез на руле пакеты с бутылками, явно нарываясь на неприятности. Кит подъехал к дому Ричарда, но мотор заглушил лишь через секунду.

– Завтра я уезжаю к своим на полтора дня, – объявил он.

– Где они у тебя живут? – спросила Джинни, скрывая беспокойство и волнение, но прозвучал ее вопрос очень сухо.

– В Рединге. Я только на Рождество уезжаю. В «день подарков» вернусь, и мы… Мы что-нибудь замутим.

– Класс! – воскликнула Джинни. – Непременно замутим. Спасибо за… – Она обвела рукой совершеннейшее из автоматизированных средств передвижения.

– Пустяки, – отозвался Кит.

Джинни преодолела половину растрескавшихся ступеней, когда дверца машины распахнулась. Кит перегнулся через переднее сиденье и махал ей: давай, мол, вернись. Джинни спустилась с крыльца и заглянула в открытое окно.

– Спасибо за книгу, – поблагодарил Кит. – С Рождеством, да?

– С Рождеством, – отозвалась Джинни, развернулась и бегом на крыльцо, чтобы Кит не видел слез, хлынувших из глаз.

Гроздья шока

Следующим утром Джинни проснулась в холодной комнате. Она уставилась на стену, на странный пейзаж, оставшийся от тети Пэг, на тот мусор, который она собрала в коллаж, на пестрое попурри материалов, волнистых, гладких, светоотражающих, с разными логотипами, разных по цвету, форме, составу. Очевидно, коллаж нес какой-то смысл, но в таком ракурсе казался полным сумбуром.

Хандрить Джинни не собиралась. Она собиралась встать. Сегодня ей предстояло сделать то, ради чего она сюда приехала. Наступило Рождество. Она в Лондоне. Пора забрать письмо.

На кухне, рядом с кружкой на столе, Ричард оставил ободряющую записку, в ней он сообщил, что очень рад приезду Джинни, и попросил чувствовать себя как дома. Джинни открыла ноутбук, ожидая длинного письма от Кита с щемящим душу объяснением случившегося накануне, но от него письма не было. Зато написал Оливер, подтвердив, что в два часа он будет в кафе над книжным Фойла на Чаринг-кросс-роуд. На этом и следовало сосредоточиться. Необходимо вернуть себе последний голубой конверт и продолжать жить дальше.

На Чаринг-кросс Джинни приехала за целых два часа до назначенного времени и прошлась по книжным и музыкальным магазинам. Магазин Фойла огромный, с большой кофейней в стиле урбан-фолк. В кофейне массивные деревянные столы, красивые чашки, вино, пирожные, независимые газеты. Посетителей оказалось много. Джинни постояла в углу, дождалась, когда освободится столик, и заняла его.

Ровно в два в кофейню вошел высокий парень. Именно на его высокий рост Джинни обратила внимание прежде всего – парень был куда выше шести футов. Джинни не могла сказать, чего именно ожидала, но парень приятно ее удивил. У него овальное лицо и черные, почти смоляные волосы. Черное шерстяное пальто отлично скроено и наверняка дорого стоит. Под пальто у парня классическая серая рубашка и свободные брюки в тонкую полоску, через плечо – сильно потертая кожаная сумка. Лицо у парня бледное, глаза темные, пронзительные. В результате парень казался старше Джинни (хотя, вероятно, был ее ровесником) и напоминал не то биржевого маклера, не то рок-звезду. Он, без сомнения, был самым английским парнем из всех, кого доводилось видеть Джинни. Впрочем, что это подразумевает, девушка объяснить не могла. Джинни понимала одно – теперь образ молодого англичанина у нее будет ассоциироваться с этим парнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последний маленький голубой конверт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последний маленький голубой конверт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последний маленький голубой конверт»

Обсуждение, отзывы о книге «Последний маленький голубой конверт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x