Андреа Фациоли - Как ограбить швейцарский банк

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Фациоли - Как ограбить швейцарский банк» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Текст, Жанр: foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как ограбить швейцарский банк: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как ограбить швейцарский банк»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В основе этого романа Андреа Фациоли – детективная история, которая, однако, развертывается крайне необычным образом. Писатель играет с детективным жанром и создает захватывающий роман, полный юмора, забавных приключений, виртуозных и интригующих сюжетных ходов. А начинается все с того, что вполне обыкновенные люди – частный детектив и вор в отставке, работающий садовником, – оказываются втянуты в авантюру по ограблению банка, поскольку им нужно выручить разорившуюся в казино прелестную девушку…
Андреа Фациоли (р. 1978) – талантливый писатель, журналист, обладатель многих литературных премий. Перевод: Леонид Харитонов

Как ограбить швейцарский банк — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как ограбить швейцарский банк», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17

Данте Алигьери. Божественная комедия. Чистилище, 2, 79–81, пер. М.Лозинского.

18

Там же, ст. 82–84.

19

На выбор; по собственному усмотрению (фр.).

20

«Ни эти отлучки, ни эти корабли, ни эти путешествия, которые потрясают нас» (фр). Из песни Жака Бреля «On n\'oublie rien» («Ничто не забывается»).

21

«Не забывается ровным счетом ничего, мы привыкаем, вот и всё» (фр.).

22

Траппер – охотник на пушного зверя на Диком Западе в двадцатые годы XIX века.

23

Район Лугано.

24

Банковское обслуживание состоятельных лиц (англ.).

25

Сверхвысокая чистая стоимость (англ.).

26

Свиные сосиски для обжаривания на сковороде или на гриле.

27

Стало быть, ты Сальвиати (нем.).

28

UBP, Union Bancaire Privée (фр.) – частный швейцарский банк.

29

UBS, Union Bank of Switzerland (агнл.) – один из крупнейших банков Швейцарии.

30

Прохладительный газированный напиток на основе воды и сахара.

31

Данте Алигьери. Божественная комедия. Чистилище, 1, 118–120, пер. М. Лозинского.

32

Живая музыка (англ.).

33

Ария из оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс».

34

Потанцуем? (англ.)

35

Овомальтин – национальный швейцарский напиток на основе ячменного солода, обезжиренного молока, какао, яиц и дрожжей.

36

Имеется в виду река Тичино.

37

Банки уходят, банкинг приходит (англ.).

38

В буквальном переводе с английского – «открытое пространство»: способ организации офисного пространства, при котором рабочие места сотрудников находятся в одном большом помещении и отделены друг от друга лишь тонкими перегородками.

39

«Боги Йорубы» (англ.).

40

«О дожде хочу слышать от вас, не о ясной погоде…» (фр.)

41

«Лазурь небес меня бесит, ведь любовью самой большою, что была мне дана на земле, я обязан погоде плохой… с грозового неба упала любовь на меня…» (фр.)

42

Ах, черт, да ты что, спятил? (фр.)

43

Наг Арнольди (р. 1928) – швейцарский скульптор и живописец. Одна из его скульптур – «Рука творца» – находится в Санкт-Петербурге.

44

Феличе Филиппини (1917–1988) – швейцарский художник, писатель и переводчик.

45

Политика чистого стола (англ.).

46

После трапезы – прогулка (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как ограбить швейцарский банк»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как ограбить швейцарский банк» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как ограбить швейцарский банк»

Обсуждение, отзывы о книге «Как ограбить швейцарский банк» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x