Церемония была назначена на шесть вечера, но я спустилась с холма заранее. Моя любимая полка осталась на прежнем месте. Зону ремонта больше не отгораживали высокие ширмы – лишь большие листы бумаги, скрепленные широкой красной лентой.
По мере приближения назначенного времени стали собираться люди. Все они давно жили в Маклеод Гандж. Многих я знала по Джокангу. Госпожа Тринчи пришла прямо из парикмахерской – в честь столь важного события она сделала красивую прическу. Черное платье, золотые украшения и яркий макияж сразу подчеркивали ее европейское происхождение.
Был приглашен и Чогьял – ведь это именно он был когда-то опекуном Кай-Кай. Франк провел его в зал, чтобы показать корзинку под стойкой, где сидели отмытые чуть не до блеска Кай-Кай и Марсель с красно-золотыми бантами на шеях.
Подали напитки и канапе. Разговоры стали громче. Среди гостей я заметила хозяйку магазина сниженных цен, госпожу Пател. Она всегда радостно приветствовала меня, когда я проходила мимо, но больше ничем меня не угощала, что ее страшно расстраивало.
Здесь же был и Сэм, на удивление оживленный и жизнерадостный. Темно-синяя рубашка особенно хорошо смотрелась в сочетании с белым льняным пиджаком. Последнее время он постоянно находился в ресторане. Вместе с Франком они принимали активнейшее участие в устройстве книжного магазина. Приняв предложение ресторатора, Сэм постарался стать другим человеком. Он согласился возглавить книжный магазин, связался с представителями различных издательств, изучил принципы выкладки книг и сувениров и весьма энергично занялся подбором ассортимента. Я видела, как он самостоятельно проверял качество работ и добивался от мастеров идеального выполнения.
Конечно же пришел и Тенцин – дипломатический представитель Его Святейшества разговаривал с двумя учеными из Гарварда. На открытие книжного магазина Франк пригласил и Геше Вангпо. Лама стоял в центре зала в окружении монахов Намгьяла.
Франк расхаживал по залу, общаясь с гостями. Он чувствовал себя как рыба в воде. Я обратила внимание на то, что его сопровождает очень красивая женщина лет тридцати.
После встречи с Геше Вангпо Франк стал каждую неделю посещать занятия в храме. С ним произошла разительная перемена. Золотая серьга и цветные шнурки ушли в далекое прошлое. Он перестал брить голову, а волосы у него оказались на удивление густыми и красивыми. Изменилась и одежда – она перестала быть такой облегающей. И черного цвета в ней стало меньше.
Но самые серьезные перемены произошли в его душе. Я уже забыла того постоянно раздраженного сквернослова, который превращал жизнь поваров и официантов в ад. Да, порой он взрывался и проявлял нетерпение, но больше не считал подобное поведение естественным и достойным. Напротив, такие взрывы страшно смущали и расстраивали его. Франк перестал при каждом удобном и неудобном случае упоминать Далай-ламу и говорить о дхарме. Он больше не сообщал своим гостям, что Ринпоче – кошка Далай-ламы. Я неделями не слышала от него ни одного упоминания о буддизме.
Но что это за молодая женщина рядом с ним? На этой неделе она побывала в ресторане дважды. В первый раз они с Франком более двух часов разговаривали, сидя за столиком на свежем воздухе. Во второй раз он провел ее на кухню, где она долго беседовала с братьями Драгпа и с Кусали.
Сегодня на ней было платье кораллового цвета. Длинные черные волосы она собрала в красивый пучок на затылке. В ушах, на шее и запястьях поблескивали со вкусом подобранные украшения. Я подумала, что никогда прежде не видела такой женщины – во всем ее облике чувствовались внутренняя сила и внимание к людям. Когда Франк знакомил ее с гостями, те сразу же поддавались ее обаянию. Да, спутница Франка умела произвести впечатление.
Я сидела на своей подушке с лотосами между Vogue и Vanity Fair, прислушиваясь к ощущениям в своем заметно увеличившемся животе. Все происходящее мне страшно нравилось. Я с удовольствием наблюдала за гостями и старалась в полной мере осознать этот момент моей жизни.
Лежавшая под стойкой в своей корзинке Кай-Кай появилась в моей жизни одновременно с гуру самосовершенствования Джеком. Оба они помогли мне понять всю глупость ревности и зависти к прекрасной жизни других. Они научили меня тому, что истинное счастье проистекает от искреннего желания дарить счастье другим и от готовности помочь им освободиться от всех видов неудовлетворенности. Я поняла, что источник счастья – это любовь и сострадание.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу