Грант принял страдальческое выражение лица.
— Я — австралиец, это совершенно другое…
— Я знаю, знаю, бывшая исправительная колония, и вы все произошли от каторжников, это очень сексуально, теперь иди! Он назвал твое имя! — я слегка подтолкнула его в сторону сцены, где модератор представлял докладчика очередной презентации.
Грант наклонился вперед и прижался поцелуем к моим губам, страстным и полным обещания большего.
И тогда он шагнул на сцену, и вся нервозность ушла, словно плохо пригнанное пальто, которое свалилось с плеч, мое сердце затрепыхалось с такой скорость, словно я была колибри.
Это было все. Все, что произойдет с этого момента было всем.
Аудитория тоже это понимала, поэтому воцарилась тишина, как только он появился.
Грант взглянул на зал, который на данный момент контролировал его судьбу, и судьбу его компании…и смущенно улыбнулся.
— Эй, парни? — крикнул он, обращаясь к будке с техниками. — Вы можете выключить экран? Я передумал насчет своей речи.
Стойте, что? Мы работали над этой речью до последней минуты… он просто решил отказаться…
Дыши, Лейси. Ты любишь этого мужчину. Теперь, ты должна полностью довериться ему.
Экран позади Гранта стал темным, и единственным источником света на сцене оставался прожектор, светящий на него сверху вниз. Он мог заставить его выглядеть маленьким, несущественным. Но казалось, что Грант поглощал струящийся свет и излучал свой собственный, причем еще сильнее, словно он бы ангелом, спустившимся с небес, находящимся среди простых смертных.
Грант направился к краю сцены. Все взоры были устремлены на него с любопытством, задаваясь вопросом, каким будет его следующий ход. Его голос звучал непринужденно, едва повышаясь, но он четко слышался во всей аудитории, которая затаив дыхание слушала его.
— Мисс Смит окутала вас некоторыми милыми фиктивными разговорами, касающимися неточных цифр. И знаете, первоначально я планировал выйти сюда и объяснить вам, насколько обманчивы и неверны ее графики. Но факт остается фактом, и я уже объяснил большинству из вас о разнице уравнений, которое использует мисс Смит и я, и, если вы до сих пор не уверены, что она накормила вас враньем, тогда я не уверен, что вы поймете когда-либо это.
— Поэтому вместо всего этого, позвольте мне рассказать вам одну историю.
У Гранта промелькнула обаятельная улыбка, и, хотя зал был погружен в темноту, я была уверена, что большая часть аудитории ответила ему тем же.
— Эта история начинается с молодого, избалованного принца, отпущенного своими родителями бродить по их королевству в поисках приключений. Если хотите, представьте себе лохматого мальчика лет шести, одетого в матросский костюмчик на два размера больше, и задетое самомнение, потому что у него, наверное, уйдет остаток жизни, чтобы вырасти до размера этого костюмчика.
Вежливые смешки последовали за его описанием. Мой был один из них.
— Его королевство? Это была штаб-квартира «Devlin Media Corp.», когда я сказал, что его отпустили родители отправиться на поиски приключений, мне следовало также упомянуть, что ему строго не разрешалось выходить за пределы этажа, на котором находился офис его родителей. Однако достаточно быстро отчаянный и наглый принц был обнаружен на лестничной клетке, и это было еще до того, как вы все стали говорить: «Много лет тому назад, он уже был безвозвратно потерян».
— Но только когда молодой принц потерял всякую надежду выбраться и готов был начать реветь, как неисправный пожарный шланг, он наткнулся на основу и спасителя всех сказок: мудрого и замечательного волшебника, — глаза Гранта стали с поволокой от ностальгических воспоминаний, и я клянусь, что аудитория вздохнула вместе с ним. — Его звали Луис.
— Как и все волшебники, Луис вытер мои слезы и стал моим проводником. Он показал мне магию своей работы — секретный эликсир, который он использовал, чтобы оттирать пятна, тайный секретный проход, который позволял ему появляться в разных местах, словно из неоткуда, как по мановению волшебной палочки в фойе на этажах великого и могучего королевства. В тот день, я увидел бесчисленное множество работы, которую он проделывал ежедневно, молчаливой и невоспетой, принося колоссальную пользу обществу. В тот день, я узнал, значимость каждого сотрудника «Devlin Media Corp.».
— Луис был не единственный замечательный человек, которого я встретил в тот день. Я встретил Бет, мать четверых детей (трое, из которых нуждаются в особом уходе), она не только присматривала за своей семьей, но имела самый лучший бухгалтерский ум в мире, и, хотя в «Devlin Media Corp.» все компьютеризировано, компы до сих пор совершают больше ошибок, чем делала Бет. Я познакомился с Люком, ветераном войны, который сохранял безопасность здания в течение недели, а в выходные отправлялся волонтером учить детей читать. И с бесчисленным множеством других людей.
Читать дальше