Джуд Деверо - Принцесса и Золушка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джуд Деверо - Принцесса и Золушка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцесса и Золушка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцесса и Золушка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они очень похожи друг на друга, но внешнее сходство – единственное, что их объединяет.
Что могло заставить поменяться местами «принцессу» Ариэль и «Золушку» Сару?
Скромная секретарша Сара мечтает хоть на время окунуться в блеск и роскошь жизни богатой наследницы...
Ни в чем не знающая отказа Ариэль, тайно влюбленная в обаятельного босса кузины, считает, что лучший способ покорить сердце мужчины – как можно чаще попадаться ему на глаза...
Однако этот невинный маскарад принимает весьма неожиданный оборот и обе девушки попадают в водоворот опасных приключений...

Принцесса и Золушка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцесса и Золушка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была уже неподалеку от хижины Гидеона, когда в траве мелькнуло что-то ярко-розовое. Ариэль присела на корточки, разгребла траву и подняла яркую детальку. На ладони ее лежала крошечная туфелька на высоком каблуке – явно аксессуар модной куклы.

Ариэль внимательно огляделась. Ей показалось, что трава с одной стороны от тропинки была примята. Медленно она сошла с проторенного пути и двинулась в лес. Она шла, осторожно раздвигая траву, опасаясь змей, но еще больше боясь пропустить что-нибудь розовое, что-нибудь, оброненное маленькой хозяйкой куклы.

На глаза ей попалась сломанная ветка, и сердце Ариэль тревожно забилось. Еще несколько шагов – и в траве мелькнул розовый цвет: вторая туфелька. Ариэль сжала ее в кулаке и задумалась. Что делать? Вернуться назад, разыскать мужчин и с ними продолжить поиски с этого места? На это уйдет час, а то и больше. Ариэль не слишком хорошо была знакома с маленькими детьми, но вдруг этот час может стать решающим для них? Что, если нужно спешить, если малыши в беде?

А кроме того... кроме того, Гидеон видел кого-то с малышами, но не смог разглядеть, что это был за человек. Вдруг это убийца? Тот, кто пристрелил Фении Несбита, чтобы добраться до золота? И что тогда? Зачем ему малыши? Что, если он...

Приказав себе не думать, чтобы не впасть в панику, Ариэль сунула туфельки в карман и осторожно двинулась дальше. «Я смогу подобраться к нему тихо», – говорила она себе; элемент неожиданности может оказаться решающим.

Ее поразила находчивость детей: каждые несколько десятков футов она находила очередную деталь, указывающую путь, – солнечные очки, модные кукольные штанишки, расшитые блестками, пеструю кофточку. Крохотные сережки лежали на большом, поросшем мхом камне. Сделав следующую находку, Ариэль едва удержалась от слез: аксессуары и одежда кончились, и бедной малышке пришлось ломать свою куклу, чтобы продолжать отмечать дорогу. Ариэль собрала руки и ноги, потом туловище. А потом след оборвался. Ариэль кружила по лесу, внимательно приглядываясь, но не могла найти ни примятой травы, ни сломанных веток, ни деталек от куклы. Ничего.

Она почувствовала, как отчаяние закрадывается в душу. Что ж, придется вернуться сюда с мужчинами, и остается лишь надеяться, что они успеют... И вдруг, когда Ариэль уже сделала несколько шагов по направлению к тропинке, она уловила... нет, не звук – запах. Это был самый лучший аромат на свете, она узнала бы его из тысяч других. Дэвид, ее Дэвид был здесь! Ариэль закрыла глаза и, принюхиваясь, осторожно двинулась вперед. Споткнулась о ствол упавшего дерева, огляделась – и уверенно двинулась к скалам. Через овражек, опять поваленное дерево, вверх, трава под ногами сменилась камнем; и там они лежали, связанные порукам и ногам, рты заткнуты – удивительно красивые, хоть и чумазые детишки.

Подавив внезапно проснувшийся материнский инстинкт, который требовал немедленно броситься к детям, Ариэль спряталась за скалой и некоторое время выжидала и прислушивалась. Никого и ничего подозрительного вокруг она не заметила. Она сделала несколько шагов и, оказавшись на открытом месте, вновь замерла, готовая броситься прочь при малейшем признаке опасности, но вокруг было тихо. Тогда она наконец добралась до малышей и развязала их.

Они не плакали, но прижимались к ней, как испуганные детеныши, и называли Сарой. Ариэль не стала объяснять замученным карапузам, что она вовсе не Сара, и, забравшись под скалу так, чтобы их было не видно, принялась расспрашивать близнецов:

– Расскажите мне, что с вами случилось.

– Мы пошли за Гидеоном, – сказал Берти.

– Но потерялись.

– А потом начался такой дождь! Ливень!

– Кто вас связал? – спросила Ариэлъ.

– Мистер Ларри.

– Ларри Ласситер. – Ариэль кивнула. Это имя вполне вписывалось в происходящее. – А еще кто-нибудь здесь был?

– Дэвид. – Беатрис улыбнулась. – Он нас спас.

– Но мистер Ларри сказал, что если Дэвид не пойдет с ним, то он его убьет. И Дэвид пошел.

– Но зачем? Зачем мистеру Ларри понадобился Дэвид?

– А он знает, где спрятано золото.

– Дэвид знает, где золото? – Ариэль не верила своим ушам. – Вы ничего не путаете?

Берти отпустил руку Ариэль и, выбравшись из-под скалы, отошел на пару шагов назад. Наставив на сестру воображаемое ружье, он спросил злым голосом:

– Ты ведь знаешь, малыш, что мне нужно от тебя?

– Знаю, – отозвалась Беатрис, довольно точно копируя интонации Дэвида. – Но как ты догадался, что я в курсе?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцесса и Золушка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцесса и Золушка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Кейтлин Крюс - Неузнанная невеста
Кейтлин Крюс
Кейтлин Крюс
Никола Марш - Муза Ариэль
Никола Марш
Никола Марш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Отзывы о книге «Принцесса и Золушка»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцесса и Золушка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x