Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Чайлдс - Тайна свадебных платьев» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Современные любовные романы, Зарубежные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна свадебных платьев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна свадебных платьев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жестокие надругательства совершались исключительно над девушками, собравшимися под венец, при этом тело одной из них так и не найдено. Именно при расследовании истории Лекси Драммонт и познакомились шесть лет назад Ребекка Драммонт и спецагент Белл. Новое преступление вновь свело их, к тому же в адрес Ребекки поступают угрозы. Волна чувств, как и прежде, накрыла Белла; он страстно желает и боится потерять Ребекку, и не только ее – все эти годы она скрывала, что родила от него сына…

Тайна свадебных платьев — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна свадебных платьев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебя не удивляет, что я жива, – заметила Лекси. Очевидно, Гаррис не был шокирован этой новостью, как Ребекка и Джаред.

– Тебе недолго осталось, – пообещал ей Гаррис. – Но сначала я позабочусь о твоей сестре. От нее слишком много неприятностей.

Он направил пистолет на Ребекку, но Лекси рванулась вперед, загородив собой сестру. Она посмотрела вниз и встретилась взглядом с Джаредом. Лекси предостерегающе мотнула головой за секунду до того, как Гаррис повернулся к нему.

Джаред закрыл глаза и притворился мертвым, так же как это делала Лекси на протяжении шести лет.

– Откуда ты узнал, что я жива? – спросила она. Ее мягкий голос сделался громким и резким. Лекси хотела отвлечь внимание Гарриса от Джареда. Она помогала ему.

– Я всегда это знал, потому что не убивал тебя, – признался он. – Но я делал это каждый раз, когда убивал тех женщин. Я убивал тебя. Я видел в них тебя, особенно когда расправлялся с той наглой девчонкой, которую мы встретили в торговом центре.

Лекси ахнула:

– Рутбир.

– Мне все равно, как ты там ее называла, – скривился Гаррис. – Мне плевать на тебя и на твои дурацкие детские прозвища.

– Ты знаешь, как я называла тебя? – спросила Лекси.

– Только попробуй дать мне одну из своих кличек. – Его голос был полон превосходства и гордости. Лекси усмехнулась, уловив его обычное самодовольство и надменность. Она жестоко играла с ним, ударяя в самые больные места.

Ради Бекки…

Ради того, чтобы спасти сестру от человека, которого она привела в ее жизнь.

– У меня есть для тебя прозвище, – заявила Лекси. – Я называла тебя «Недомерок». – Она рассмеялась. – По многим причинам.

Гаррис набросился на Лекси – именно этого она и добивалась – и ударил ее так сильно, что девушка упала на колени.

– Сучка! Маленькая, тупая тварь!

Он замахнулся, чтобы нанести следующий удар. Лекси не могла защититься. Она не могла поднять руки, чтобы отвести его удар, потому что Джаред ранее сковал их наручниками за спиной.

Правой рукой Джаред рефлекторно потянулся за оружием. Но онемение не прошло, он как будто был парализован. Он не мог пошевелить простреленной рукой и спасти Лекси от следующего удара Гарриса.

Но Ребекка могла. Закричав, на этот раз от ярости, она набросилась на Мауэри. Вероятно, она забыла о пистолете, а может, ей было все равно. Прогремел еще один выстрел, от которого задребезжало небольшое витражное окно в комнате. Неужели Харрис выстрелил в Ребекку?

* * *

Она почувствовала резкую боль. Пуля в нее не попала, но Гаррис, развернувшись, заехал стволом пистолета прямо ей по голове. Удар был таким сильным, что Ребекка упала на пол рядом с Лекси.

– Вот почему я называла тебя недомерком, – заявила Лекси.

Кровь сочилась из рассеченной губы девушки, но она продолжала провоцировать Гарриса. Очевидно, она хотела, чтобы он убил ее прежде, чем доберется до Ребекки.

Несмотря на то что последние шесть лет Лекси заставляла сестру считать ее мертвой, она любила Ребекку настолько, что была готова умереть за нее.

– Перестань, – взмолилась Ребекка, – не надо.

– Не надо чего? – возмущенно вскрикнула Лекси. – Говорить правду? Давно надо было сходить на шоу этого умершего репортера, чтобы рассказать, какое ничтожество этот Гаррис Мауэри!

– Я убил этого репортера, – не без гордости заявил Гаррис. – Но сначала выбил из него дату и время последней примерки.

– Ты же вроде говорил, что он ничего тебе не сказал, – напомнила Ребекка. – Тебе пришлось следить за Джаредом, чтобы добраться сюда.

Гаррис снова направил пистолет на Джареда.

– Этого я тоже порешил. А если нет, то и ему тоже недолго осталось.

На этот раз он прицелился в голову Джареда.

– Нет! – Ребекка поднялась на ноги и снова набросилась на Гарриса. Раздался еще один выстрел. Ребекка не знала, попала ли пуля в голову Джареда или пролетела мимо. У нее не было времени посмотреть или подойти к нему. Гаррис снова отбросил ее на пол, как тряпичную куклу.

Лекси не выдержала:

– Хватит! Прекрати ее бить!

– О, я не просто ее побью, я сделаю еще больнее, – пообещал Гаррис.

– Ты хочешь сделать больнее мне, – заявила Лекси. – Ты ненавидишь меня.

Гаррис выругался, употребив все возможные бранные слова.

– Ты ошибаешься, – сказал он. – Я не испытываю ненависти к тебе. Даже сейчас.

Лекси вздрогнула. Было бы лучше, если бы он ее ненавидел.

– Я люблю тебя, – признался он, а затем снова обозвал ее последними словами. – Я люблю тебя так, как никогда никого не любил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна свадебных платьев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна свадебных платьев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна свадебных платьев»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна свадебных платьев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x