Анна Сырбу - С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Сырбу - С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, Прочие приключения, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отпуск для двух подруг обернулся неожиданным приключением, которое повлекло за собой ряд интересных событий и новых знакомств. Далеко не каждый может похвастаться встречей с настоящими пиратами и путешествием в прошлое. Но главное, для чего судьба устроила девушкам такое испытание, и что ожидает их в будущем?

С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, очень красивый, – согласилась она. – Умели же раньше строить, не то, что сейчас.

По мере приближения к бухте, корабль приобретал все более ясные очертания, увеличиваясь в размерах. От его величественного вида у подруг перехватило дыхание. Когда уже последняя возвышенность и ряд массивных сосен отделяли девушек от песчаного пляжа, Сьюзан вдруг спросила:

– Тебе не кажется, что для острова, который наводнен туристами, здесь очень тихо? Хотя, мне кажется, я слышу голоса. Послушай, – и она замерла на месте, вслушиваясь и крутя головой в разные стороны.

– Действительно, я тоже слышу голоса, – подтвердила Гейл, – Правда, не могу понять, о чем они говорят, но точно где-то рядом с нами.

Подруги потихонечку стали пробираться вперед, в ту сторону, откуда доносился разговор. Преодолев последние заросли кустарника, они внезапно оказались на просторной поляне перед кучкой людей, имевших далеко не «свежий» вид. Они сидели в кругу и спорили о несправедливой дележке денег. Их было шесть человек, одеты они были весьма странно: кто в коротких бриджах, кто-то в парусиновых штанах, доходивших до лодыжек. Сверху, несмотря на жару, льняные рубашки с длинными широкими рукавами клетчатого цвета, поверх которых надеты синие жилетки. Только у одного рубашка была белого цвета, явно давно не стиранная, и красная жилетка. Ко всему прочему, у некоторых на шее красовались шейные платки красного и пурпурного цвета. У каждого за поясом торчал внушительных размеров нож и пистолет. На головах черные засаленные треуголки, а у кого-то просто шапочки. Все шестеро были босиком, с грязными ногами, но, судя по запаху тел, немытыми были не только ноги. Небритые лица, отталкивающие физиономии, беззубые кривые улыбки.

Вся шайка незамедлительно обернулась на шум и уставилась на девушек, которые были одеты, на их взгляд, не менее странно: светлые шорты-бермуды чуть выше колен, узкие футболки, кепки, солнцезащитные очки, а на ногах смешные сандалии на плоской подошве в римском стиле.

Повисла долгая пауза, во время которой все друг друга внимательно изучали. Первыми пришли в себя девушки, которые уже поняли, что нарвались на местную банду, промышлявшую разбоем и воровством, да к тому же еще и весьма нечистоплотную. Нужно было срочно уносить ноги и как можно дальше, поскорее найти своих и вернуться обратно в отель. И ведь в туристическом агентстве их уверяли, что Куба и остальные близлежащие острова совершенно безопасные. Гейл соблазнилась поездкой на Кубу только ради возможности побывать на легендарном пиратском острове Пинос, и теперь уже начинала жалеть об этом, видя бродяг, устрашающего вида. Сьюзан так совсем растерялась, она впала в какой-то ступор, приблизившись вплотную к подруге, вцепилась в ее руку и нервно сглотнула. Если Гейл была девушкой не из робкого десятка, то Сьюзан как раз таки вечно всего боялась и тряслась от страха при малейшем шорохе. Увидев в гостиничном номере паука, она подняла на уши весь отель.

– Просим простить нас за столь грубое вторжение в ваши владения, – начала подбирать слова Гейл, стараясь говорить как можно театральнее, чтобы голос не дрожал. – Мы не хотели вам мешать. Может, вы знаете яхту «Ласточка», мы как раз ее разыскиваем. Нас там давно ждут.

При упоминании «Ласточки» все разбойники мигом повскакивали на ноги и стали нервно оглядываться по сторонам. Девушки отступили на шаг назад, собираясь дать дёру, но их намерения были тут же раскрыты. В считанные секунды они оказались в плотном кольце странного вида мужчин и поморщились от жуткого запаха, исходившего от их немытых тел.

– Фил, я не ослышался, леди упомянула корабль нашего достопочтенного капитана Чалонера Огл? – спросил тот, что был в красной жилетке.

– Нет, Джексон, – обратился Фил к квартирмейстеру, – ты не ослышался. Нужно срочно доложить об этом капитану. Его эти вести не порадуют.

– Да, если учесть, что только три месяца назад нашего капитана предал подлый Хью, смотавшийся со всей командой и кораблем.

– Но он и все переметнувшие на его сторону уже поплатились за это, ты же знаешь, Джексон, – подал голос еще один из шайки. – Что ворошить прошлое, мы и так недавно хорошо поживились и готовы в любой момент пойти в бой за нашего капитана!

– Верно говоришь, Косой, но второе торговое судно еще не переделано, это займет некоторое время, поэтому мы сейчас здесь, выжидаем, – напомнил главарь.

Сьюзан и Гейл переводили взгляд с одного говорившего на другого, ничего не понимая. И почему их так взволновало упоминание о яхте, а если быть точнее, то напугало. Странно, как может маленькая туристическая яхточка напугать трехмачтовое судно. А разбойники тем самым продолжали переговариваться между собой, не обращая внимания на посторонних. Такое ощущение, что пираты вообще забыли об их присутствии, как только услышали слово «Ласточка».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой»

Обсуждение, отзывы о книге «С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x