Разбойник
Виктория Морозова
Единственному бескорыстному чувству
в моей жизни
© Виктория Морозова, 2019
ISBN 978-5-4496-7702-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Канада, Новая Франция, 1828г.
– Давай же, Марго. Милая, нам надо бежать.
– Нет. Я не брошу папу.
Джейкоб Айронс вздохнул. Он посмотрел в окно и увидел мелькавшие вдалеке огни.
– Сюда кто-то едет. С огнем. Думаю, что это люди Грэга, – доложил Джейкобу его друг Фрэд, стоявший на посту.
– Маргарет! – крикнул Джейкоб, вновь заглянув в комнату. Его любимая все еще сидела возле кровати отца.
Джейкоб вошел в спальню и встал у изголовья кровати. Старый Мишель-Габриэль Винсенье посмотрел сначала на свою очаровательную дочь, а затем перевел взгляд на самого благородного человека, которого ему только доводилось встречать – на Джейкоба Айронса.
– Джейк! – пробормотал еле слышно месье Винсенье.
– Да? – Джейкоб тут же переместился так, чтобы старику было лучше его видно. В его глазах светилась тревога.
– Забери отсюда Маргариту, – попросил Винсенье. Девушка ухватилась за морщинистую руку отца.
– Нет, папа. Не надо. Не прогоняй меня. Я тебя здесь не оставлю!
– Ты должна пойти с Джейком. Он позаботится о тебе. Я не позволю, чтобы Чарльз добрался до тебя, – сказал ей тихо отец.
– Я тоже не позволю, – пробормотал Джейкоб. – Пойдем, Марго.
Он наклонился и подхватил Маргариту на руки. Она прижалась к его шее и заплакала.
– Папа, – прошептала она, в последний раз взглянув на отца. Винсенье кивнул дочери и попытался улыбнуться. Но тут его лицо исказила гримаса боли, потому улыбка не вышла.
– Позаботься о ней, Джейк! Я знаю, что ты любишь ее так же сильно, как и я, – сказал Винсенье, прежде чем Джейкоб вышел из комнаты.
– Да, месье. Я клянусь, что позабочусь о ней.
Они выскользнули из дома через черный ход. Фрэд и пятеро других разбойников приготовили лошадей. Джейкоб вскочил в седло и помог Маргарите устроиться впереди него. Он обнял ее за талию, взял в руки вожжи и тронулся с места. За ним последовали друзья. Всадники помчались так быстро, что только пыль стелилась по их следу. Среди ночной тьмы леса им больше ничего не угрожало, потому, как только они оказались между деревьев, Джейкоб резко остановил лошадь и оглянулся назад. Они отъехали на целую милю от дома Винсенье и теперь могли наблюдать, как небольшой отряд бандитов приблизился к дому. Спустя несколько минут дом вспыхнул пламенем.
Маргарита еще громче зарыдала и спрятала лицо на груди Джейкоба.
– Почему они это сделали, Джейк? – спросила она. – Зачем? Как этот Чарльз может быть таким жестоким? Ведь мой отец ничего ему не сделал!
– Я знаю, милая, знаю. Не плачь, все будет в порядке. Я отомщу за смерть твоего отца. Обещаю, что Чарльз Грэг не будет знать покоя до тех пор, пока не умрет от моей руки.
Джейкоб провел рукой по черным локонам Маргариты, заглянул в ее синие, как небо, глаза, и погладил пока еще незаметный, слегка округлый живот.
– Ты мне веришь? – спросил он, целуя ее.
Марго кивнула.
На следующий день в приходской церкви Садбери в Канаде Маргарита Винсенье навсегда стала Маргарет Айронс. А спустя полгода в небольшой деревне Сантричи, что на западе штата Мен, она родила прелестного темноволосого мальчика, названного в честь деда Габриэлем.
США, штат Нью-Гемпшир, 1854г.
Скарлетт сидела на крыльце своего дома и одиноко смотрела на дорогу. В её тёмных, как ночь, волосах играл легкий осенний ветер. На ветке, свисавшей к самому окну, чирикали воробьи. Мимо девушки пролетали пожелтевшие листья, а в воздухе пахло осенью.
Осень. Самое отвратительное время года. Скарлетт не любила осень, и не только потому, что осенью в Сантвэле не проводились балы. Медленное отмирание природы нагоняло на девушку тоску. Ей, конечно, было грех жаловаться, ибо Скарлетт знала, что для многих людей наступление холодов было жизненно важной проблемой. И только благодаря отцу Роберту Лоренсу, который являлся совладельцем судоходной компании, их семья жила беззаботно и счастливо в своей усадьбе на запад от Сантвэла.
Скарлетт поднялась с плетеного кресла-качалки, стоявшего на крыльце, и еще раз посмотрела вслед заходящему солнцу. Иногда ей хотелось ощутить, каково это: скакать по бескрайним полям верхом на лошади и быть свободной. Но девушка знала, что леди не подобает думать о бесшабашных выходках и романтике дикой природы. Леди должны сидеть дома, вышивать крестиком и читать книжки. Скарлетт и читала. Возможно, именно впечатление от этих книг и навеяло ей фантазии о свободе.
Читать дальше