Моя подруга ошеломленно смотрит на меня.
– Но я же еще не избавилась от старого мужа, – растерянно говорит она. – Дайте же мне время!
Взрыв смеха в ответ. Я опять замечаю, как Майк обнимает и целует ее. Возможно, букет и вправду может предсказать свадьбу, и поверье вовсе не глупое.
– До встречи на приеме.
Теперь мы направляемся в местный ресторанчик, который выбрали для торжественного обеда. Майк на сутки заказал нам с Домиником номер в шикарном отеле неподалеку. Там мы и проведем «медовый месяц». В среду мне надо быть на работе.
Мы с Домиником садимся в машину Майка и устраиваемся на заднем сиденье. Я прижимаюсь к мужу.
– Ты счастлив? – спрашиваю я его.
– Очень счастлив, – отвечает он. – Очень счастлив, Просто Дженни.
– Хорошо. Потому что если ты счастлив, то и я счастлива.
– Я хотел бы вернуться в Мара и провести церемонию масаи со всей моей семьей, – добавляет мой муж.
– Прыгать будем?
Доминик смеется.
– Ну конечно, Просто Дженни!
Я чертовски хорошо знала это.
– Мы будем экономить, – обещаю я ему. – Мы накопим денег и отвезем тебя домой.
– Мой дом теперь здесь, – нежно говорит мне муж и мягко проводит рукой по моему выпуклому животу. – Здесь, с тобой и нашим ребенком.
И глубоко в сердце и в душе я знаю, что это действительно настоящая любовь – любовь, которая преодолевает все препятствия – цвет кожи, веру, культуру. Любовь, которая длится до конца времен.
Консервативный клуб – в Великобритании такие клубы входят в Ассоциацию консервативных клубов и объединяют людей консервативных взглядов. Эти клубы также проводят общественные и спортивные мероприятия.
Барбара Уиндсор – известная английская актриса, род. 6 августа 1937 года.
Бюстгальтер фул-кап – полная чашка или закрытые. Закрывают практически всю грудь. Бюстгальтеры с такой чашкой доминируют на рынке бюстгальтеров больших размеров.
Марбелья – город в Испании.
Мальдивы – островное государство к югу от Индии.
Коста-дель-Соль – регион южной Испании.
Ибица, Майорка – острова в Средиземном море, принадлежат Испании.
Лансароте – остров в составе Канарских островов, принадлежащих Испании.
Диворсе – разведенная женщина.
Джудит Чалмерс – английская актриса и телеведущая, известная своей программой о путешествиях, род. 10 октября 1935 года.
Милтон-Кинс – город на юге-востоке Великобритании в 72 км на северо-запад от Лондона.
Гок Ван – британский стилист (мать – англичанка, отец – китаец).
«Ауди ТТ» – маленький спортивный автомобиль.
Прическа номер один – стрижка наголо.
Здесь автор использует цитату: «Весь мир – моя устрица, которую я вскрою мечом», Шекспир, «Виндзорские насмешницы», сцена 2.
Майкл Бубле – канадский певец, автор песен, актер.
Популярная песня английской группы The Feeling.
Ким Вудберн и Эгги Маккензи – ведущие английской телепрограммы «How Clean Is Your House» («Насколько чист твой дом»).
Кэти Прайс – английская певица, модель.
Джонатан Росс – английский телерадиоведущий.
Игл Пигл – герой популярных мультфильмов, игрушка (тряпичная кукла).
Богнор Реджис – курортный город в Западном Суссексе Англии.
Заповедник Масаи-Мара расположен на юго-западе Кении и, по сути, является северным продолжением Национального парка Серенгети. Заповедник назван в честь племени масаи – традиционного населения региона – и реки Мара, которая разделяет его.
Ночь Гая Фокса, также известная как Ночь костров и Ночь фейерверков – традиционное для Великобритании ежегодное празднование в ночь на 5 ноября.
Чульо – головной убор индейцев аймара с высокогорных Андов, нынешних Перу и Боливии.
Тропа Инков – туристический маршрут, позволяющий увидеть достопримечательности индейского племени инков.
Бенидорм – город в Испании.
Harrods – самый известный универмаг Лондона. Он считается одним из самых больших и фешенебельных универмагов мира.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу