— Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Браун.
— Я не мистер Браун. Вы ошиблись, — говорит он, но, тем не менее, подчиняется.
— Джордж Франклин, бывший сотрудник Братвы Петровича? В настоящее время в бегах?
Мистер Браун задыхается, а затем начинает умолять:
— Чего вы хотите? У меня есть деньги. Много денег. Я дам вам всё, что угодно.
Эти встречи всегда настолько однообразны, что я не удивлюсь, если у преступников где-то есть сценарий для таких ситуаций, согласно которому в случае пленения использовать эти реплики для переговоров. Увы, похоже, это работает от случая к случаю, иначе он бы не предлагал взятку.
— У вас есть информация, которую я хотел бы получить, мистер Браун, — повторяю я. — Вы настолько тупой и жадный, что украли деньги у Братвы , но мне плевать. Меня больше заботит то, почему Сергей устранил Александра Зотова.
Я поднимаю руку, чтобы прекратить пререкания:
— И я знаю, что дочь Сергея здесь ни при чём.
Мистер Браун закрывает рот, а затем снова открывает:
— Я не совсем уверен, почему это произошло.
— Ну, тогда, — я поднимаю пистолет мистера Брауна и направляю его на него, — нам не о чем торговаться.
— Подождите, подождите, — он поднимает руки. — Я слышал, как они ругались о работорговле. Александр не считал, что Братва должна входить в этот бизнес. Оружие, наркотика — да, но люди — нет.
Я опускаю пистолет и жестом позволяю ему продолжать.
— Александр сказал, что дети это слишком. Он не хотел в этом участвовать и сказал, что дядя Сергея никогда бы не залез в это.
— Это всего лишь повод, неужели Александра это действительно беспокоило?
Ох, уж этот Александр с его извращённой моралью.
Мистер Браун качает головой.
— Я не знаю, не задумывался об этом. Теперь у вас есть информация, и вы можете оставить меня в покое.
Невероятно наглая просьба, но почему бы и нет.
— Немного информации, и вы ждёте, что я отпущу вас? Кто же, ты думаешь, послал меня?
— Сергей, — угрюмо отвечает мистер Браун. Он смотрит на свои ноги, а затем на свою собаку, которая так и не отошла от меня.
— Вы думаете, что я могу вернуться к нему и сказать, что работа не выполнена, без уничижительных для себя последствий? — я качаю головой. — Не держи меня за глупого ребёнка.
— Чего ты хочешь от меня? — мистер Браун поднимает руки в мольбе. — Я дам тебе всё, что угодно.
— У тебя нет никаких идей, да?
— Да!
Он готов согласиться на любое условие.
— У тебя есть план на непредвиденный случай? Ты думал, что просто возьмёшь деньги, сбежишь на Средний Запад и никто не будет тебя искать?
— Да, — мистер Браун начинает плакать и пошатываться на своем стуле. — Я слишком долго убегал. Я остановился здесь просто потому, что устал.
— Тогда ты дашь мне информацию, которую хочет Сергей. Потому что он не просил убить тебя, он просил доставить тебя домой.
Это пугает мистера Брауна ещё больше. Он обнимает себя и начинает открыто рыдать:
— Не отправляй меня назад. Просто убей прямо сейчас. Обещай мне.
Я потираю надпись на груди. Смерть — милосердие. Этот человек понимает. Конец — это только начало. Оставаться в живых, когда твою семью пытают, когда пытают тебя — это хуже, чем смерть. Я приношу милосердие.
— Обещаю, — говорю я. — Я вернусь к Сергею и скажу ему, что мне пришлось тебя убрать, но сначала ты дашь мне информацию, которая поставит Сергея под угрозу. Дашь важную информацию и останешься живым и здоровым.
Мистер Браун начинает говорить и заканчивает лишь сорок пять минут спустя.
Я одним выстрелом простреливаю ему висок. Собаку забираю с собой. Не уверен, что буду с ней делать, но точно не хочу, чтобы она осталась и съела мозги мистера Брауна, как собаки это обычно делают.
Я поднимаю тело мистера Брауна и ложу в ванну, которую залил смесью серной кислоты и перекиси водорода. Она разъест тело, пока от него не останутся одни кости. Неестественное разложение гарантирует, что его тело найдут ещё не скоро. Я внесу за него арендную плату на три месяца вперёд.
Это даст мне время с Дейзи. Три месяца, чтобы понять, что с ней делать.
Вернувшись в свою квартиру, я снимаю с себя одежду — брюки, рубашку, перчатки и маску — и сжигаю в ванной. Фарфор удивительно вынослив, но запах горящего хлопка и шерсти неприятен. Избавившись от одежды, я принимаю душ, смывая остатки пороха, пепла и дыма.
Я глажу собаку и иду проверять взломанные мониторы на заправке Дейзи. Она сидит на стуле и таращится в журнал. Кажется, никто не пострадал. Возможно, Дейзи права. Она в порядке.
Читать дальше