Илона Якимова - Белокурый. Засветло вернуться домой

Здесь есть возможность читать онлайн «Илона Якимова - Белокурый. Засветло вернуться домой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, Прочие приключения, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Белокурый. Засветло вернуться домой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белокурый. Засветло вернуться домой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Keep tryst: судьба – это только выбор.Рыцарь без страха, упрека, стыда и совести – история аристократа эпохи Ренессанса. В четырех книгах цикла «Белокурый» – сорок четыре года Патрика The Fair Earl Хепберна, третьего графа Босуэлла, три обвинения в государственной измене, два изгнания из страны – без срока, а также приграничная война, придворные заговоры и соперничество за руку королевы Марии де Гиз, вражда, дружба и любовь короля холмов шотландского Приграничья по прозвищу «Белокурый».

Белокурый. Засветло вернуться домой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белокурый. Засветло вернуться домой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Туда ему и дорога, – равнодушно отвечал граф, имея в виду не столько Ротса, сколько именно Битона. – Но у горцев все-таки – ни вкуса, ни воспитания. Глумиться над телом противника недостойно нашего века. Хотя лично я по Дэвиду Битону плакать не стану.

– Так-то оно так. Да ведь вас называют в числе тех, кто подготовил это мерзкое преступление.

– Добрая слава под камушком не лежит, – хмыкнул граф. – Желал бы знать я, до какой поры все преступления, совершенные в Шотландии, будут приписываться непременно мне?

– Битона нет, стало быть, нет и угрозы… вы, Патрик, теперь вернетесь к себе?

– Вернусь… не сразу. Сперва должны снять обвинения церковного суда – хотя бы, а с гражданским я разберусь.

На замену Битону временно поставили Джона Гамильтона, приора Пейсли, епископа Данкельда – час от часу не легче. Церковный суд не отзовет дела, пока епископ не будет утвержден официально, как верховный примас Шотландии, а ответа из Рима, бывало, ждали годами. Да хоть бы и утвердили… Данкельд давно уже держал руку регента, а к Босуэллу не испытывал ни малейшего расположения. Зато пост канцлера королевства по смерти Битона получил Бойцовый Петух Севера – Джордж Гордон Хантли.

– Что же вы намерены делать, Босуэлл?

– Подождать и посмотреть, милорд Дакр.

Он не хотел признаться даже себе самому, что впереди у него, возможно, годы ожидания. Опять годы ожидания и безвестности, но хуже того – бездеятельности. В Неворс наладился почтовый канал с родины, и Брихин подтвердил его опасения: Хантли по-прежнему на него в обиде, а Гамильтон Данкельд прямо высказывался в том духе, что дела, начатые покойным Битоном, следовало бы решить, не нарушая волю кардинала. Королева-мать молчала. Она всегда молчала, когда дело касалось Босуэлла, и не передать, как это бесило Патрика Хепберна. Возможно, именно потому он и написал те статьи. Во-первых, ему была нужна почва, куда пристать, ежели Англия на сей раз придется не по вкусу. Во-вторых, ему, как никогда, были нужны деньги. И, наконец, он все еще лорд-адмирал Шотландии и хозяин половины Приграничья, а с этим трудно не посчитаться.

Статьи, которыми Патрик, граф Босуэлл, великий адмирал Шотландии, обещает свою помощь словом и делом/ иными словами, сотню людей на сотню людей, или человека на человека, или как угодно будет Его величеству королю Франции распорядиться на этот случай.

Итак, если Его величество король Франции желает соглашения с графом Босуэллом, помощи, вернейшей службы и всяческого содействия, данные пункты следует рассмотреть.

Во-первых, поскольку Ее величество королева Шотландии, королева-мать, его бывшая госпожа, исходя из имеющихся к настоящему времени обстоятельств и во избежание опасностей, могущих настигнуть ее, а также порочащих ее слухов, обещала достоверно, письменно, своею рукой, дважды в различное время, взять указанного графа в мужья – итак, этот брак с сего времени ему разрешен, и день для него пусть будет назначен, и посредством ее собственноручного письма о том пусть будет всем широко объявлено;

во-вторых, также следует дать указанному графу графство Файф во владение, покуда он жив, в воздаяние за его службу, которая была и которая будет, с установлением прав его документом, о чем должно быть объявлено;

в-третьих, тем же способом передать указанному графу графство и лордство Галлоуэй во владение, покуда он жив;

в-четвертых, также передать указанному графу графство Оркнейское во владение, покуда он жив, для выплат с него, за исключением одной тысячи марок, которую надлежит уплатить указанному графу тотчас лично на его нужды;

и также выделить указанному графу в знак его заслуг четыре тысячи крон, и распорядиться послу, находящемуся в настоящий момент во Франции, передать мистеру Майклу Бэлфуру, слуге указанного графа, две тысячи крон, и немедленно вслед за этим отправить его назад.

Указанный граф желал бы, чтобы эти статьи были представлены Его величеству королю Франции лично. И для утверждения настоящих статей, и для обсуждения всего, им обещанного, может прибыть во Францию в любой день после даты этого письма, готовый к услугам королевствам Франции или Шотландии, когда это будет угодно назначить Его величеству королю Франции, чтобы лично ответить на все, что будет сказано против него, ибо никогда до сего дня не совершил он ничего, наносящего урон королевству Шотландии,

и во исполнение сего, и в подтверждение обещаний, своей рукой он подписывает настоящие статьи, в первый день мая, в год от Рождества Христова тысяча пятьсот сорок шестой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белокурый. Засветло вернуться домой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белокурый. Засветло вернуться домой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Белокурый. Засветло вернуться домой»

Обсуждение, отзывы о книге «Белокурый. Засветло вернуться домой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x