Холли Мартин - Счастье у моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Мартин - Счастье у моря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастье у моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастье у моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо. У Уиллоу Маккей новая жизнь. Может, пора снова влюбиться?

Счастье у моря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастье у моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У владельцев замка нет денег? – спросила Уиллоу, неправильно истолковав его молчание.

– Есть, но, боюсь, они не понимают, как сильно им придется потратиться, а я чувствую себя виноватым, потому что втянул их во все это.

– Ну так они, наверное, сами хотели, – сказала Уиллоу.

– Да, они всегда говорят о том, чтобы помочь деревне, сделать ее такой, какой она была раньше. Мне кажется, им хочется снова сплотить здешних людей, наладить активную жизнь общины. Но сомневаюсь, что нам это удастся.

– Надо попробовать! У этого места такой потенциал! Думаю, скоро здесь все будет так же классно, как в старые времена. Я понимаю, за семнадцать дней всего не успеть, но можно успеть многое. У вас есть список того, что надо сделать? Вы прикинули, сколько это будет стоить?

Эндрю кивнул:

– Список в моей голове, и каждый день к нему добавляются новые пункты.

– Вы все стараетесь делать по большому счету. Вам нужно сузить задачу и для начала сосредоточиться на том, чтобы деревня хорошо выглядела снаружи. Изнутри отремонтируйте домов пять – в них мы будем предлагать людям войти. Если после дня открытых дверей возникнет приток желающих здесь поселиться, можно будет попросить их подождать месяц или два, пока мы не доделаем ремонт в других домах. Люди и сами вряд ли захотят въехать на следующий же день: кто-то займется продажей собственной недвижимости, а те, кто снимает жилье, должны будут арендовать его еще какое-то время, как положено по договору. Если мы хотим привлечь побольше новых жителей, очень важно, чтобы деревня в целом выглядела эстетично.

До сих пор Эндрю не смотрел на ситуацию под таким углом, но ведь если бы он решил продать, скажем, свой ревеневый пирог, имело бы смысл позаботиться о красивом оформлении: добавить глазурь, нарисовать какие-нибудь цветочки и листики. С деревней то же самое. Он хотел успеть все, но Уиллоу правильно сказала: нужно расставить приоритеты. Сейчас важнее всего внешний вид. Людям незачем знать, что изнутри деревня разваливается, ведь к тому времени, когда они приедут сюда жить, ремонт будет действительно закончен.

– Пожалуй, вы правы.

– Тогда давайте обсудим ваш список, распишем все поподробнее и выберем самое важное для дня открытых дверей. А завтра мы можем пойти к Китти с Кеном и попросить, чтобы они выделили денег на все необходимое – в частности, на бригаду строителей и декораторов.

Эндрю слегка улыбнулся: Уиллоу явно была из тех людей, которые любят брать ситуацию под свой контроль и добиваться поставленных целей.

– Мы?

– Ну да. Я в любом случае собиралась познакомиться с ними и рада буду помочь. В том, что касается серьезного ремонта, от меня, наверное, толку будет мало, зато я могла бы заняться эстетической стороной: нарисовать цветы вокруг дверей, подкрасить вывески магазинов. Я очень хочу, чтобы вся эта затея сработала, потому что уехать отсюда мне нельзя. На меня все смотрели как на идиотку, когда я собрала свои пожитки и отправилась за сотни миль от дома. Впрочем, на меня и без этого все смотрели как на идиотку, так что… – Уиллоу пожала плечами, делая вид, будто ничье мнение ее не интересует, но Эндрю не повелся на эту браваду. – В общем, я действительно хочу, чтобы все получилось. Чтобы деревня снова процветала.

– Я тоже этого хочу.

– Тогда давайте начнем. – Встряхнув плечами, Уиллоу сбросила с себя жакет – уходить она явно не собиралась.

Несколько секунд Эндрю молча смотрел на нее. Потом встал и пошел за блокнотом, не зная, радоваться ли тому, что открыл дверь, или досадовать на это.

* * *

Уиллоу зевнула и потянулась, подняв руки.

– По-моему, мы неплохо поработали, – сказала она, кивнув на список.

Эндрю нехотя согласился:

– Да, внушительный получился план. Я знаю хороших ребят, которые помогут с его выполнением, если Китти и Кен захотят их нанять. А вам спасибо за помощь.

Уиллоу улыбнулась. Она была счастлива дать деревне что-то стоящее. Ей нравилось изготавливать свечки, которые она успешно продавала онлайн, доставляя людям радость, поэтому бросать свой бизнес она не думала. И все-таки даже она сама видела, что декоративные свечи – не то, что сейчас действительно нужно ее новому дому. Хотелось помочь по-настоящему, пусть и в какой-нибудь мелочи. Украсить фасады – уже шаг вперед.

– Всегда пожалуйста. Ну ладно. Пора, как говорится, и честь знать.

Она надела жакет. Эндрю, к ее удивлению, тоже накинул куртку. Заметив, что Уиллоу удивлена, он сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастье у моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастье у моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастье у моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастье у моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x