18 марта на квартиру Николая пришло уведомление о поступлении денег из Москвы. После занятий Аня пошла в сберкассу и получила 5603 рублей, на счёте у неё осталось 10 руб. Из этих денег она отдала Николаю четыре тысячи рублей. Он долго отказывался, но Аня его уговорила со ссылкой, что это плата с учётом проживания в течение первого полугодия.
С 20 марта начались факультативные занятия. На первом занятии Аня предложила составить перечень фраз, с которых должен начинаться вступительный экзамен. Каждый абитуриент, войдя в аудиторию, должен максимально говорить с экзаменатором на английском языке. В этом Аня видела успешное начало экзамена. Далее она пояснила форму возможного диалога экзаменатора и абитуриента.
– Первая фраза абитуриента: «May I come in?» (англ.; по-русски: «Можно мне войти?»). Возможный ответ экзаменатора: «Come in» (англ.; по-русски: «Войдите»). Указание экзаменатора: «Choose an examination card» (англ.; по-русски: «Выберите экзаменационный билет»). Фраза ученика: «The number of my examination card is thirteen» (англ.; по-русски: «Номер моего экзаменационного билета – 13»). Указание экзаменатора: «Sit down at the third table, please» (англ.; по-русски: «Садитесь за третий стол, пожалуйста»). Внимательно прочтите билет и приступайте к подготовке ответа. Если вы готовы, то поднимите руку. Экзаменатор может спросить: «Are you ready for the answer on the examination card?» Ответ ученика: «Yes, I am» (англ.; по-русски: «Да, я готов»). Как вы видите, фразы простые и понятные, но важно их говорить чётко и с правильным произношением. Сыромятникову я попрошу сыграть роль экзаменатора, а Пастухова – роль ученика.
Сыромятникова отлично справилась с ролью экзаменатора, а Пастухов иногда сбивался на русский язык, но Света его тут же поправляла. Потом Света ещё дважды сыграла роль экзаменатора по английскому языку с двумя другими ребятами. Всем очень понравилось, как у них это получилось, пусть даже с ошибками. Далее под диктовку Ани ребята записали типовой разговорник для приёмного экзамена по английскому языку.
Прошло две недели. Большинство ребят хорошо справлялись с заданиями преподавательницы. Главное, все убедились, что они могут формировать по-английски простые фразы и морально готовы к различным вариантам вопросов экзаменатора. Все стали активно выступать в ролях экзаменатора и абитуриента. На первое занятие в апреле пришёл завуч, он присутствовал до конца. После занятия завуч спросил ребят: «Ну что, получается?» Все дружно ответили: «Нам очень нравится». Ребята разошлись, и завуч остался поговорить с Аней.
– Аня, вы удовлетворены вашими занятиями с ребятами?
– Да. Я очень рада, что за последнюю неделю я никому из ребят не поставила ни одной неудовлетворительной оценки. Вам большое спасибо за оказанную помощь.
– Аня, мне очень приятно слышать от наших учителей и от школьников положительную оценку ваших трудов. Так держать!
– Спасибо.
– Аня, я предлагаю сделать вас классным руководителем 11 А класса, так как временно в связи с болезнью Марины Николаевны эти обязанности исполняла Вера Семёновна. Вы согласны?
– Да, я согласна.
После одного из уроков к Анне подошла Света Сыромятникова.
– Анна Сергеевна, помогите мне, пожалуйста. Мне папа привёз зарубежный персональный компьютер. Он мне оставил инструкцию, а у меня ничего не получается.
– Хорошо, давай завтра сразу после школы мы пойдём к тебе и разберёмся с компьютером.
– Анна Сергеевна, я буду вам очень благодарна.
На следующий день Анна Сергеевна и Света пошли разбираться с компьютером. Оказалось, что Света живёт в соседнем доме. Света познакомила её с бабушкой, так как её отец постоянно живёт в Иркутске, а бывает у них в гостях раз в месяц. Они прошли в комнату Светы, где на столе стоял персональный компьютер, произведённый, как поняла Аня по маркировке, в Тайване. Клавиатура на нём была только английская, а операционная система – фирмы Microsoft ОС Windows 3.1. Инструкция была на английском языке, с небольшой аннотацией на русском языке, как запускать компьютер, в котором в качестве внешнего носителя использовался гибкий диск.
Анна Сергеевна поэтапно разбиралась в инструкции, показывая Свете возможности вычислительной машины. Света в своём блокноте писала для себя инструкцию по работе с компьютером. На нём был установлен графический текстовый редактор, с помощью которого можно было формировать текстовые документы на английском языке. Анна Сергеевна продиктовала четверостишие из стихотворения Бёрнса «Любовь» на английском языке, а Света набрала его на компьютере. Вот оно:
Читать дальше