«Вот тебе…» Отправляю письмо. Проходит две секунды.
«Мне нравится Ваш юмор, Катя, но роман у Вас не про „заек“, а про чувства. Ведь Ваша книга про любовь? Вот и удивите меня описанием какой-нибудь чувственной сцены».
Теперь у меня вообще нет слов. Подумав, пишу:
«Герман, простите, а те четыре чувственные сцены в романе Вас не вдохновили?»
Я напечатала это и прикусила губу. Кажется, мы разругаемся. Но моя книга держит меня, и я начинаю молиться, чтобы хозяин сайта не оказался чересчур обидчивым. Впрочем, у Германа, видимо, хорошее чувство юмора, потому что ко мне приходит моментальный ответ:
«А что, там было про чувственность? Простите, но мне показалось, что все эти сцены взяты из Камасутры».
«Даже в жизни половой надо думать головой», – вот что мне хочется написать ему. Но я – девушка воспитанная, к тому же Дьячков явно меня провоцирует. И я начинаю размышлять, как перевести диалог в то русло, которое станет неудобным ему. Обдумав коварной план чисто женской мести, печатаю Дьячкову:
«Герман, поскольку Вы по роду своих занятий читаете больше меня, то, безусловно, можете показать мне хороший пример, как писать правильно. Поэтому предлагаю поступить следующим образом: я присылаю Вам два небольших этюда собственного сочинения, а вы мне – два своих. Сравним, что получится. Оценивать все четыре композиции будем мы с Вами».
«А если я Вас обману и скажу Вам, что Ваши этюды мне не понравились?» – приходит ответ Дьячкова.
«В таком случае, я выложу всю нашу переписку в Интернет или на Вашем сайте, и предложу читателям высказать своё мнение. Уж от этого-то Вы точно не отвертитесь!»
Да, я пустилась на мелкий шантаж и откровенно рискую, но мне почему-то кажется, что этот человек заглотит мою наживку.
«Ладно, Катя».
«Вот ты и попался!»
«Отлично, – быстро, пока Герман не сообразил, что к чему, печатаю я, – тогда Вам и карты в руки. Жду от Вас первый этюд. Две тысячи знаков, срок – два часа. Время пошло. Катя».
Посмеиваясь, жду, что он мне ответит. Письмо Германа приходит только через десять минут. Недовольство сквозит в каждой букве:
«Ладно. Хорошо. Я согласен».
Переплёт – плотная оболочка книги, состоящая из передней и задней сторон, соединённых в корешке.
«Википедия»
21 мая 2016 года, суббота.
1.
«Вы думаете, я хороший бизнесмен? Я – идиот! Попал в переплёт хитрой стерве, с которой решил чуть-чуть поиграть. Я-то рассчитывал, что она соскочит с пари и предложит мне денег, которые я, псевдо-Герман, попрошу её передать через своего друга. Ну, а дальше включается банальный съём: «Здравствуйте, Катя, меня зовут Артём… И мне тоже очень приятно… Ой, а не вас ли я как-то видел в «Меге»? Надо же, как забавно, что нас снова свела судьба… Да-да, Герман – мой хороший приятель. Он мне всё рассказал и попросил меня встретиться с вами только с одной целью: он просит искренне извинить его за ту глупую шутку с этюдами… Почему он сам с извинениями не пришёл? Ну, ему это не к лицу, он, знаете ли, всё-таки владелец портала… Нет-нет, какие взносы, что вы, что вы… Я, кстати, тоже пробую писать. Вы не могли бы дать мне совет, как начинающему автору?»
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Российский экономический университет имени Г.В.Плеханова.
Московский архитектурный институт (государственная академия).
Нидерландка фризского происхождения, блондинка Даутцен Крёз (иногда пишут Крус) на 2016 год являлась одной из самых высокооплачиваемых моделей мира.