Елена Амберова - Когда танцует фламинго

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Амберова - Когда танцует фламинго» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Когда танцует фламинго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Когда танцует фламинго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Курорты, как правило, ассоциируются с курортными романами, но мало кто знает, как живут те, кто там работает. Аниматоры, работающие на международных курортах, развлекают гостей спортивными мероприятиями, а также танцевальными и театральными шоу. Но как живется ребятам в том земном раю? Какие у них проблемы и как обстоит дело с дружбой и любовью, если туристы меняются в отеле еженедельно? Аниматор Алеся попадает в новую команду и заинтересовывается замом шефа, итальянцем. Но ее соотечественник-турист, влюбившись в нее с первого взгляда, не собирается от нее отказываться. Кому отдаст свое сердце Алеся? Своему галантному и скромному соотечественнику-туристу или яркому как райская птица заму шефа? И так ли уж счастливы они все в этом земном раю?

Когда танцует фламинго — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда танцует фламинго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опять та же фигня, – подумал Луиджи, – надоел ворюга, но как вычислить – непонятно. Этих забот мне еще не хватало…

Вспыхнувшее обсуждение предполагаемой личности вора и угрозы грядущей расправы, наконец, потушила Моника набившим уже всем оскомину «Можно что-то спросить?». Как обычно, – подумал он, – Сейчас скажет какую-нибудь гадость.

И Моника сказала. Опять ее обидели – соло, которое она карикатурно танцевала в Кабарэ-шоу до прихода новенькой, Алекс отдал Алесе. А кто бы на месте хореографа не отдал любое соло художественной гимнастке, забрав его у лыжницы?

– Медведи не танцуют, – прокомментировал ситуацию Андреас, а Роберт пообещал Монике вывод из всех шоу вообще, если не прекратит жалобы. Угроза, кажется, подействовала, но реплика Андреаса не осталась незамеченной и понеслось… Ох, как же трудно с этими бездарями, – в который раз мысленно посетовал Луиджи. – Не докажешь ведь, что то, что они делают – безобразно. Не верят. Полное отсутствие самокритики!

Трель зазвонившего телефона на столе Роберта оборвала разгоравшиеся взаимные оскорбления. Аниматоры только с туристами такие душки, – усмехнулся мысленно Луиджи. – А что происходит, порой, за кулисами! Такой шум поднимают, куда там Люси!

– Алеся, с тобой доктор хочет поговорить, там кому-то перевод нужен, – сообщил Роберт.

Она подошла к столу поговорить по телефону с врачом… Кто их учит так красиво ходить? И почему Моника ходит как медведь? Шеф объявил окончание планерки. Наконец-то. «Приятного всем дня!»

* * *

Дмитрий встал он сегодня рано. Позавтракав в «Сокровищнице», сразу же отправился к морю. Шезлонги стояли пустые, но уже накрытые полосатыми матрасами. Прибой забегал на берег, перекатывал гальку, пытаясь оставить на ней кружева пены, прежде чем море втянет его назад, и снова отступал перед очередным броском. Середина ноября, море уже достаточно холодное для купания, но Дмитрия это не напугало. Скинув одежду на шезлонг, он с разбега бросился в холодные волны. Быстро, чтобы не замерзнуть, он поплыл к раскачивающимся на волнах черным буйкам. Дальше нельзя. За ними остров, у скалистых берегов которого, по рассказам местных, страшные круговороты, унесшие уже несколько жизней. Нет, он не собирается рисковать. Тем более сейчас. Жизнь ему нужна, особенно в этот замечательный момент его прохождения по ее маршруту. И он возьмет из этого момента все, что только сможет… Если, конечно, и она этого захочет, – невольно вздохнул он.

Вот и черный буй, пора поворачивать назад. Кинув заинтересованный взгляд на вырывающийся из волн скалистый остров, он развернулся и поплыл к берегу.

* * *

– Ты сейчас к доктору, переводить? – нагнал ее Луиджи и зашагал рядом.

– Да, туристка совсем не говорит по-английски.

Они вместе пошли через парк к главному корпусу.

– Ну, ты ведь знаешь, что подобными делами должны вообще-то заниматься guest-relations? – спросил он, приноравливаясь к ее быстрому шагу.

Даже если ты работаешь в анимации три месяца с небольшим, ты все равно остаешься новичком, и по этой причине почти каждый считает своей прямой обязанностью восполнять пробелы твоих знаний, предполагаемые или истинные.

– Вообще-то, знаю, – ответила она, – но туристка остановила меня в коридоре и сейчас жаловалась доктору, что я не захотела помочь. Было еще рано, в это время доктор не работает.

– Бывает… – его вздох показался искренним. – Ты скучаешь по дому? – вдруг, ни с того ни с сего, спросил он и остановился.

– Немножко…

Она тоже остановилась. С удивлением и интересом она смотрела в его серо-зеленные глаза, опушенные густыми черными ресницами. Пару мгновений в них, казалось, толпились сразу несколько вопросов – Что ты чувствуешь? О чем думаешь, когда молчишь и смотришь на море? Кто остался там, откуда ты приехала? И почему я думаю о тебе?

Конечно! Ты ведь тоже иностранец, который живет на чужбине, – осенила ее вдруг не приходившая ранее в голову мысль, – и тебе тоже бывает тоскливо… Теплая волна сочувствия, вызванная этим открытием, достигла ее глаз. – Луиджи, мне нужно идти, – голос ее прозвучал гораздо мягче, чем обычно. – Там ребенок ждет, – добавила она и заспешила дальше.

– Я немножко провожу тебя, – снова догнал он ее.

– Зачем?

– Ну, как это? Чтобы тебя туристка не обидела! – в голосе Луиджи опять звучала веселость, в глазах – профессиональный задор. Будто, всего лишь несколько минут назад неожиданно для него самого сорванная с лица маска, снова вернулась на привычное место, являя миру лишь жизнерадостный артистизм. Он поднял взгляд к небу, засунул руки в карманы брюк и деловито заявил. – Туристы, знаешь, какие бывают?! Ух! Захочет, она, например, твоему начальству пожаловаться. А я ей – пожалуйста! Шеф-ассистент анимационной команды к вашим услугам! Жалуйтесь, на здоровье! Она, надеюсь, не драчунья? – с преувеличенной опаской спросил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Когда танцует фламинго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Когда танцует фламинго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кёрк Монро - Перо фламинго
Кёрк Монро
Чарльз Вильямс - Бетонный фламинго
Чарльз Вильямс
София Каспари - Лагуна фламинго
София Каспари
libcat.ru: книга без обложки
Елена Звездная
Елена Несмеянова - О чём шептались фламинго
Елена Несмеянова
Елена Михалкова - Танцы марионеток
Елена Михалкова
Елена Безызвестных - Танцующая пустоту [litres]
Елена Безызвестных
Елена Топильская - Танцы с ментами
Елена Топильская
Елена Амберова - Дар. Рассказы
Елена Амберова
Елена Козодаева - Танцы, танцы, танцы…
Елена Козодаева
Елена Новаженина - Танцующая на облаках
Елена Новаженина
Елена Алексеева - Матильда танцует для N…
Елена Алексеева
Отзывы о книге «Когда танцует фламинго»

Обсуждение, отзывы о книге «Когда танцует фламинго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x