Эле Ника - Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I

Здесь есть возможность читать онлайн «Эле Ника - Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Современные любовные романы, Ужасы и Мистика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Елена отправляется погостить на каникулы к подруге в Лондон. Между попытками победить аллергию на солнце и весельем в Англии она знакомится с молодым итальянцем. Адвокат Алессандро Росси находится в поиске смысла своего существования. На что он способен, чтобы открыть завесу Высшего Мира и очистить себя от тёмного? Эта история непростого выбора, который приведёт к захватывающим приключениям и драматичным событиям. Это роман о безусловной, безграничной любви.

Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сандро ничего не стал заказывать.

– Вы из России? – обратился он ко мне, когда отошла официантка.

– Я из России, а Эля из Англии. Я приехала к ней в гости. А вы?

– Мы живем в Лондоне.

– А откуда русский так хорошо знаете?

Мне показалось странным, что Сандро и Серджио говорили очень хорошо по-русски. На русских они похожи не были, но говорили на нашем языке, практически без акцента.

– Я и Серджио когда-то жили в России.

– Вообще мы итальянцы, – присоединился к нашему разговору Серджио. – Мы жили в Италии, пока не окончили школу, а потом переехали в Англию. Закончили колледж и рванули в Россию, в Сибирь. Искать останки мамонтов, – пафосно воскликнул Серджио и расхохотался.

Сандро сжал губы и гневно посмотрел на него. Серджио сразу перестал смеяться и демонстративно обратился к Эле с каким-то вопросом. Я обратила внимание на резко сменившееся выражение лица Сандро. Пусть он и гневно взглянул на Серджио, но он оставался по-прежнему привлекателен. В этом и заключалась притягательность его красоты.

Я вдруг вспомнила, как однажды ходила в зоопарк и очень долго стояла у клетки с тигром. Мне безумно хотелось прикоснуться к нему и погладить. Возможно, даже приручить. Его вальяжная походка, хищные глаза и устрашающий громогласный рык – это меня восхищало и притягивало. А при чём здесь Сандро? Не знаю, возможно, он вызвал во мне все те чувства, что вызывал тот тигр.

Сандро прервал мои мысли, продолжив историю Серджио:

– В Англии мы учились на факультете международных отношений и в Россию поехали лишь для собственной практики.

– А сколько вам лет? – глупо спросила я.

– Мне двадцать семь, Серджио – двадцать шесть. А вам?

– Нам по двадцать, – улыбнувшись, проговорила я.

В ответ Сандро тоже улыбнулся и замолчал. Тут подали обед для Серджио, Эля присоединилась к нему, и я решила доесть своё блюдо. Над столом повисло неловкое молчание.

Сандро стал с интересом наблюдать, как я вилкой цепляю кусочек мяса, а затем взглядом проводил ход вилки до моего рта. Я засмущалась и не смогла дальше продолжать есть.

– Почему ты так смотришь? – не выдержав, спросила я.

Вчера он так же наблюдал за мной. У него мания – следить за естественным процессом поглощения пищи?

В ответ Сандро улыбнулся и тихо, почти шепотом проговорил:

– Просто красиво кушаешь.

Немного понаблюдав за мной, он всё же отвернулся от меня и обратился к Эле. Я смогла спокойно продолжить обедать, слушая, о чём они говорят.

– Эля, а ты уже показала гостье достопримечательности нашего города?

– Нет, Лена только позавчера прилетела, да и я здесь живу только два года, не так много знаю интересных мест, – неохотно призналась она.

– Нет проблем! – Серджио развёл руки в стороны. – Мы с радостью можем стать вашими гидами.

– О, это было бы хорошо! – воскликнула Эля, – Ты что скажешь?– обратилась она ко мне.

– Думаю, что идея неплохая, – спокойно ответила я.

– Когда? – быстро спросил Серджио.

– Завтра, – так же быстро ответила Эля.

Серджио определённо хорошо действовал на Элю. Она уже забыла о своём Ральфе и стала заметно энергичнее соображать. Без меня она вообще превратилась в мямлю с этим «мужиком». Серджио, как человек-батарейка, весёлый, энергичный, заряжал её положительными эмоциями.

Что касается Сандро, он производил впечатление очень серьёзного человека. Он определённо мне нравился, но я его боялась. Боялась сказать глупость, сделать что-то не так или просто того, что я слишком простовата для него, но я радовалась, что завтра мы встретимся и вместе проведём время.

Раздался звонок мобильного телефона. Сандро достал из кармана телефон и ответил. Он говорил по-английски, но я прекрасно понимала его.

– Да… Хорошо, отец…Через 10 минут. – Он закончил разговор и положил трубку обратно в карман пиджака. – Извините, но я должен вас покинуть, – обратился он ко всем сидящим за столом. – Серджио проводит вас до дома, – сказал он мне.

– Не стоит беспокоиться, мы взрослые девочки и доберёмся сами на метро, – немного резковато ответила я, раздосадованная тем, что он уже уходит. Мы толком не успели познакомиться.

Но лицо Сандро озарилось ослепительной улыбкой.

– Он проводит вас до дома, – настоял он на своём.

Я открыла рот, чтобы возразить, но не успела издать и звука, как Сандро опередил меня и быстро заговорил:

– Всё, я побежал, рад был знакомству, и… – Он с нежностью посмотрел на меня. – До завтра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I»

Обсуждение, отзывы о книге «Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x