Марья Димина - Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5

Здесь есть возможность читать онлайн «Марья Димина - Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как знать: где встретишь свою судьбу?! Я свою встретила в море. Нашла, спасла, поцеловала. А теперь сердце замирает при мысли о будущем. Что меня ждет?! Любовь или смерть? Но обо всем по порядку…

Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан в ответ крякнул и плеснул в стаканы рома.

– Представьте себе, да, – ухмыльнулся он.

Я загорелся и стал его расспрашивать.

– Скажите, неужели они, действительно, такие, как написано в книгах? Пышногрудые красотки с рыбьими хвостами, соблазняющие моряков своим пением?!

Халеус захохотал.

– Ну, за хвост я их не ловил, а вот, что касается женских прелестей, с этим все в порядке. В руки есть, что взять, – он покосился на меня и продолжил уже совсем другим тоном. – Было мне тогда не больше, чем Вам сейчас. Попали мы однажды в шторм, вроде ни грозы, ни дождя, а волны так и вставали до самого неба. У моряков считается, что такое бывает, когда Морской Владыка с супругой ссорится, отношения выясняет. Помнится, болтало нас, как щепку в горном ручье, уже смеркаться начало, и тут сквозь порывы ветра донеслось до меня пение. Я сначала не поверил, думал: показалось, головой завертел. И точно. Совсем рядом с нашим флейтом по верхушкам волн скользила девушка, – голос его помягчел. – Танцевала она, и сама себе напевала. Невысокая, но скроена очень ладненько, все при ней. Я успел хорошенько ее рассмотреть, да и не только я. Правда, у всех потом описания разошлись, в зависимости от вкусов – каждый свое увидел. И были на ней из одежды жилетка коротенькая на груди, ганзурийки ее «ангия» называют, да юбка узкая, которая у них «маджла» зовется. Так что, все достоинства видны были в полной красе. Это я Вам скажу: «ух!». Видал я южных танцовщиц и прежде, но это другое, словами не передать. Если бы Вы посмотрели, как двигались ее бедра, как руки взлетали к небесам, как плечи опадали вслед за ними… Уверяю, Вы бы первый сиганули за борт. Мы тогда человек пять так потеряли. А она, похоже, и не заметила нас сначала. Только когда пловцов увидала, взгляд подняла и рукой рот от удивления прикрыла. Потом крутанулась на месте, как штопор, и в волну ушла, – закончил он рассказ.

Я смотрел на него во все глаза.

– А она красивая была? – потрясенно спросил я.

Капитан мечтательно уставился в окно.

– А вот в этом мнении сошлись все, – кивнул он. – Честно скажу, никогда больше такой красоты не видал. Волосы чернее вороньего крыла и ниже того места, на котором сидят. Брови, как нарисованные, вразлет, ресницы, как крылья бабочки, носик аккуратный, тонкий, губы алые, как гранатовые цветы. Но самое главное: глаза, бездонно-синие, как пучина морская. Она ими мне прямо в душу заглянула, хотя каждый потом уверял, что смотрела она именно на него.

Я недоверчиво покачал головой.

– Ты прямо неземную красоту описал. Такой не бывает. Ты сколько русалку ту видел?! От силы пять минут.

Халеус вздохнул и перевел на меня взгляд.

– Но забыть не смог. Хотя и женат, и детей имею, и внуков. Но всякий раз, в океан выходя, прислушиваюсь, – неловко усмехнулся он.

Я не ожидал от сурового морского волка такого проявления чувств, поэтому решил сгладить ситуацию шуткой.

– Сейчас твоя чаровница уже солидная седая дама, весом под центнер, – добродушно фыркнул я. – Не думаю, что новая встреча была бы тебе в радость.

Капитан посмотрел на меня, как на неразумного дитя.

– Да будет известно уважаемому принцу, что согласно легенде, русалки, они же дочери Морского Владыки, практически бессмертны. Так что «моя чаровница» и посейчас юна и прекрасна.

Мне стало интересно.

– Так ноги у них все-таки есть или нет?

Халеус подкрутил ус и ухмыльнулся.

– Полагаю, все у них есть. Судите сами, заходили мы как-то на островок необитаемый в океане, мы туда за пресной водой порой наведываемся. Так вот, нашли там матроса одного, по имени Никус. Бриг его «Крылья ветра» назывался, да только в шторм страшенный попал и о скалы этого острова и разбился. Все погибли, а Никуса девушка спасла, на берег вытащила. Как начал он ее описывать, все поняли: кого он в виду имеет, на смех его подняли. Обиделся тот и ничего доказывать не стал. Переночевали мы в бухте, а на следующее утро уходить собрались, начали Никуса этого звать, да только отказался он. Безумным его товарищи мои посчитали, бранить начали, а я еще на заре заметил возле полосы прибоя необычные следы. Маленькие, аккуратные, явно женские. Значит, не соврал спасенный матрос, приходила к нему русалка, и уже после ночного отлива. Так что и ноги у них имеются и легкие, чтобы на воздухе дышать. В тот момент промолчал я о своем открытии, посмешищем быть не захотел, я ведь тогда только в офицеры выбился. Но только больше Никуса я не встречал, хотя на островок этот попадал неоднократно. Там в центре джунгли сплошные, может, он там от людей прятался, а может, на большую землю с другим судном ушел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x