В темноте, засветился экран телефона, вернув её из раздумий, когда нащупав сотовый на столе, прочитала:
[21:11, 10.2.2019] Эрик: My beauty I already miss you. Do you like a good winter snow. As the fresh air of spring. As warm sun in the summer. How wonderful autumn leaves. You are simply great.
Людмила: Спасибо, какие красивые фразы…, восхищена.
Эрик: What do you mean?
Людмила: Восхищаюсь красивыми комплиментами, – добавив, – они подобны стихам.
Эрик: I hope … that in reality everything is divine.
Эрик: Я наткнулся на это. Рад, что они тебе нравятся. Вы того стоите.
Людмилу всегда трогала сила поэзии, как и сейчас, тронув, перебирали невидимые взгляду тайные струны «гитары», что в глубинах души, испытывая симпатию, которой она сильнее проникается к нему:
Людмила: У меня действительно большое желание увидеться и более. Я испытываю большую симпатию к тебе, Эрик.
Эрик: I feel the same: just want to hug you.
Людмила: А ты любишь поцелуи? Уточнила она на английском:
Эрик: Yes, very. Do you like?
Людмила: И я люблю поцелуи и, возможно, тебе понравятся мои сюрприз поцелуи. (I love kissing and maybe you'll like my surprise kissing). Она продолжала заигрывать с молодым мужчиной, оставаясь озорной, игривой девчонкой в душе.
Вероятно, где-то внутри у него разожглось любопытство, поэтому он стал настаивать:
Эрик: I'm curious about your kissing. Tell me more; Of, course, the secret between us.
Людмила: Нет… тогда сюрприза не получится…, придется потерпеть, – уклонялась она.
Эрик: I want to kiss you all over your body: he he good … longing for this.
Людмила: Запомни, я с нетерпением буду ждать…, напомню потом тебе, вдруг ты забудешь, – и, пошутив, сообщила: Знаешь, наверно, скоро я уеду в Марокко, там живёт моя старшая дочь.
Эрик: Yes, I understand it. Tell me when?
Людмила: Как мне все прояснится, и вылечу, извещу. Нежно целую. Доброй ночи.
[21:52, 10.2.2019] Эрик: Goodnight sweetheart .
Какое-то время, словно статуя Людмила сидела, не шевелясь, не смотря на то, что время приближалось к полуночи: «Когда пора давно спать и подумать только, чем в реальности заняты все мои мысли и это не смотря на ситуацию старшей дочери за бугром, которую одолела депрессия, а жизнь моей младшей, Джейн, как сплошной комок нервов…». Казалось, всё навалилось сразу, придавив её невидимым грузом; тем более, непонятная какая – то детская ревность младшей, должной бы повзрослеть, ведь больше года назад Джейн сочеталась законным браком. Джейн нередко старалась отгородить, дистанцироваться Людмилу, от собственной жизни – «это личное» но, тем не менее, она позволяла себе контролировать мать, иногда демонстрируя своё недовольство, такое поведение Джейн, порой и обижало её, но она старалась обойти «острые углы» и по возможности общаться на сайте знакомств в отсутствие дочери.
С утра все тревоги рассеялись, в телефоне пикнуло сообщение, поступившее от шведского парня.
Эрик: how are my beautiful Russian queen today?
U sexy…, even in the morning.
Людмила: Thanke u honey.
Эрик: I hope that we can be together soon… .
Эрик: To hug you at night and riding on bliss will wake up with you …, the best of all desires ever.
Эрик: Beautiful:
Людмила: Мне нравится, когда вы так говорите.
Людмила: Я только что из душа.
Эрик: You are so beautiful when I see you and hear you.
Эрик: I would like to hold you. If you want?
Людмила: Взаимно, вы не можете, не нравится, ваша улыбка красива и Вы…, прелестны.
Людмила: Мне нравится, когда вы говорите, только жаль, что сегодня Вас не было слышно. Потому что мне нравятся и Ваши манеры, стиль поведения, Ваш голос в сочетании с выраженьем лица.
Людмила: Скажите, что понимается под фразой: скоро быть вместе, каковы ваши планы?
Эрик: I hope that we can be together soon. If you want? What is your hope?
Людмила: Я спросила вас о том, что вы вкладываете понятие быть вместе? Рассмотрим положение хозяйка на время?
И вы можете позволить себе сделать гостевую визу для моего приезда? Понимаете, что такое оформление бумаг повлечет значительные расходы, я говорю о гостевой визе для моего приглашения, как и последующий визит к Вам. Думаю, эти желания являются дорогостоящими и на практике не легки.
Эрик: A lover forever. And of cause I can afford a guest visa. I have my own already paid for apartment.
Любовник навсегда. И, несомненно, я могу позволить гостевой визы. У меня есть мой собственная уже приобретённая квартира.
Эрик: Зависит от того, что вы хотите?
Людмила: Я хочу знать, чем Вы занимаетесь по жизни, в какой области вы работаете?
Эрик: I work as a computer consultant. And I have my own business. I work all over the world to be honest. But mostly in Stockholm. Just before Christmas (24 December) I was in Mumbai India to help a company with a computer system. I am not aloud to say the name though.
Людмила: Забавно, что вы мне показались представителем другой профессии, я думала, что вы актер, судя по тому, что у вас хорошо поставлена речь и дикция. Ах, я ошибалась, Вы компьютерный консультант.
Читать дальше