– Имения трудно покупать, – высказался Эдуард, – все в родовых имениях живут.
– Бывший хозяин нашего имения разбогател и уехал в Эдинбург, – рассказал Уэлэн.
На следующий день Тереза отправилась к Фергусу, где она играла с Генрихом. На этот раз она взяла Библию с книжной полки и стала показывать картинки, после чего решила обучить его буквам. Вскоре он утомился и стал проситься на улицу. Тогда вся компания отправилась на улицу в городской парк. Там было много яблонь и груш – и все было в цвету.
Тереза и Фергус завели разговор, пока мальчик рассматривал местность.
– Как так случилось, что вы стали заниматься купечеством? – спросил вдруг Фергус.
– Я не очень люблю рассказывать эту историю. Она полна печали, но вам я расскажу. Наше семейство разорилось, как только нагрянул капитализм. Наши родители так и не смогли освоить новые способы ведения хозяйства с наемным трудом. Все это казалось им хлопотным и непонятным, в итоге они разорились и с позором пошли в слуги к соседним господам из рода Милн. Потом, когда мы с Дональдом подросли, одна из пожилых служанок обучила меня своему хобби: шитью платьев с красивыми народными орнаментами. Я увлеклась этим просто по-девичьи, я тогда и не знала, что это станет делом всей моей жизни. Я шила все для себя и не думала о каком-то денежном интересе. Мне тогда было всего-навсего около шестнадцати лет. И вот однажды наша хозяйка оценила мое платье и попросила, чтобы я сшила ей что-то подобное. За это она заплатила мне два шиллинга. Это было совсем мало, но я поняла, что в моем деле есть толк, и я попыталась сшить и продать что-нибудь еще. Так постепенно спрос стал возрастать, помимо этого я работала в поле и зарабатывала около тридцати шиллингов, включая прибыль от шитья.
Фергус с интересом слушал Терезу, ведь она была его «поля ягода»: они оба знали толк в своей работе, обладали предпринимательским талантом.
В то время Генрих убежал далеко от них. Взрослые так заговорились, что потеряли ребенка из виду!
Генрих гонялся за бабочкой, которую он выслеживал по всей дороге в парке. Вдруг мальчик оказался у небольшого дома, который не реставрировался со времен Якова I, но сохранил свой фасад в приличном виде. Генрих засмотрелся.
Неожиданно бабочка села Генриху на нос, и он резким движением поймал ее.
Глава 4 Неожиданное знакомство
Внезапно из старинного дома выскочил мальчишка лет шести. Несмотря на полноту тела, он был очень энергичным, огнем горели его глаза. Этот мальчишка подскочил к Генриху, а затем громко и весело крикнул:
– Ух ты! Какой ты ловкач! С одного удара бабочку поймал…
– А ты что тут делаешь? – спросил наивно Генрих.
– Как что?! Живу! Это мой дом, – ответил мальчик и указал рукой на свой дом, а через паузу он продолжил:
– Как тебя зовут?
– Генрих, а тебя?
– А меня Вилли.
Так началось их общение, которое быстро переросло в дружбу. Они, недолго думая, начали играть в догонялки.
К тому времени Фергус и Тереза наконец заметили отсутствие ребенка. Они в ужасе переглянулись и стали звать Генриха, после чего дружно кинулись на его поиски.
Генрих, наигравшись вдоволь, предложил Вилли сбегать в сторону Терезы и Фергуса, чтобы узнать, где они. Но, как по волшебству, Тереза с Фергусом уже двигались им навстречу. Возможно, сестрой Дональда двигало женская интуиция, потому что другого объяснения этому странному совпадению просто и быть не могло. Тереза упрекала Фергуса:
– При всем уважении к вам, я должна заявить, что именно из-за ваших вопросов мы потеряли ребенка! Чего вы вообще добивались этим разговором? – слегка краснея, спросила Тереза.
Фергус растерялся от такого прямого вопроса, но так сложились обстоятельства, что именно в этот момент им навстречу выбежали Вилли и Генрих.
– Тетя Тереза! – закричал Генрих, – это мой новый друг Вилли…
– Видите, ничего с нашим мальчиком не случилось, – облегченно вздохнул старый купец.
Тереза раздраженно взглянула на Фергуса и повернулась к детям, засверкав доброй и обаятельной улыбкой.
Читать дальше