Джови Холт - Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джови Холт - Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды моя жизнь полетела к чертям. В тот день я и представить не могла, что меня ждало впереди. Долгое время мне приходилось оставаться сильной и проходить все те испытания, которые уготовила мне судьба. Я держалась из последних сил и все ради одного человека. Порой хотелось закрыть глаза и больше никогда не просыпаться. Ровно до того момента, пока в моей жизни не появился он. В тайне я называла его Дьяволом. Он стал моим разрушением и в то же время спасением.
Содержит нецензурную брань.

Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ели он думает, что я буду прыгать, то глубоко заблуждается. Я не позволю какому-то козлу выставить себя посмешищем на глазах у всего колледжа.

– Верни очки, – пытаюсь сказать уверенным голосом, но выходит не очень.

– И не подумаю.

Все та же привычная ухмылка снова появляется на его лице, от чего мне так сильно хочется треснуть его, что я даже не пытаюсь сдержать себя.

– Ну и подавись ими, козел! – залепляю ему звонкую пощечину и сбегаю как последняя трусиха.

Глава 5

Дома я оказалась слишком рано. Если бы не придурок Хокинс, возможно, я бы попала хотя бы на одно занятие сегодня. С завтрашнего дня даю себе слово серьезно взяться за учебу. Я и так допустила слишком много оплошностей за последнюю неделю. Времени у меня было предостаточно. Бросаю сумку на кровать, падая рядом, и тут же засыпаю.

*** Бар Пылающий ***

– Привет, Элис.

– Что у тебя снова с лицом? – она ахает когда я снимаю очки.

– Вчера грабители оставили меня не только без куртки, но и с сюрпризом под глазом. Не переживай, все хорошо. Мистер Бенсон у себя?

Элис всегда приходила раньше своей смены. Мы хорошо общаемся и стараемся поддерживать друг друга. По сравнению с другими девочками Элис здесь самая настоящая. Она никогда не вмешивается не в свое дело, что мне в ней и нравиться.

– Ты рано. Не советую к нему ходить, он сегодня не в духе, – предупреждает она.

– Ладно, спасибо. Много народа сегодня было? – оглядевшись, спрашиваю.

– До обеда было поменьше. К вечеру будет как обычно полон зал.

Она машет кому-то рукой.

– Мне пора. Восьмой диван наконец-то определился с заказом, – сообщает девушка, прежде чем на ее лице появляется фирменная улыбка.

– После смены еще поболтаем.

– Договорились.

Направляюсь в комнату для работников, что бы переодеться. Сегодня тяжелый день. Среда всегда была сложной в физическом плане. Две смены под ряд не каждый выдержит. Мне было не на что жаловаться, здесь платили, а большего мне и не нужно было. Обычно к семи заканчивалась моя первая смена официанткой и начиналась вторая. Пластические танцы. Ничего сложного, просто ритмические движения в такт музыке. Поначалу было трудно научиться двигаться так же изящно, как другие девчонки, поскольку они работали здесь уже не первый год. Но ежедневные физические нагрузки и тренировки дали свои плоды. За танцы платили соответственно больше, да и на то время были свободные вакансии. Поэтому, учитывая мой возраст, я с огромным усилием уговорила мистера Бенсона дать мне еще одну смену.

Натягиваю светлый сарафан с небольшой надписью на груди «Пылающий» и подхожу к небольшому зеркалу у стены, осматривая свое отражение. Нужно что-то делать с этим синяком. Несколько тон косметики и я готова приступать к работе. В баре был приглушенный свет, поэтому волноваться было не о чем. Главное – не попадаться в таком виде на глаза мистеру Бенсону.

Народу сегодня было и вправду много. За все это время я даже ни разу не присела поболтать с Биллом, хотя обычно мы часто обсуждали всякие мелочи в перерывах между заказами. Хорошо, когда у тебя есть знакомый бармен, который знает толк в алкоголе. Я не часто пила, но иногда, когда совсем был напряг, просила его сделать что-то бодрящее. Элис останавливает меня прямо у барной стойки, когда я снова спешу отнести очередные коктейли для крайнего столика у выхода.

– Прервись хоть на минуту! Ты сегодня словно киборг-разносчик. Твоя смена закончилась еще пять минут назад. Отдохни немного. А это давай-ка я заберу, – она тут же отбирает у меня поднос и кивает головой на пустой стул рядом.

– Спасибо, Эл.

Билл спрашивает, что мне налить. Но я так устала, что мне совершенно ничего не хочется.

– Кажется, у меня сели батарейки.

– Это и не удивительно. Я сам едва ли успевал за тобой разливать коктейли.

Устало зеваю, окидывая взглядом зал, и в этот миг чуть ли не падаю со стула, когда замечаю у входа пару ребят из своего колледжа вмести с Дьяволом. Только их здесь не хватало. Пригнувшись как можно ниже, убегаю в полусогнутом положении в комнату для работников. Билл что-то кричит в след, но я даже не реагирую. Лишней шумихи мне ненужно. Закрываю за собой дверь и только сейчас могу спокойно выдохнут. В комнате уже были пару девчонок.

– Кэтрин, ты как раз вовремя. Босс сказал сегодня без разминки.

– Хорошо, спасибо.

Достаю из шкафчика вторую униформу для танцев и быстро натягиваю короткие шорты с топом. И в конце, конечно же, надеваю маску. До сих пор ума не приложу, как мистер Бенсон разрешил ее надевать. Обычно он не любит что-то менять в своем баре, но после моего предложения немного разнообразить танцы, включив в них наличие масок, он задумался. Правда, поначалу он не подержал мою идею, но после небольшого давления со стороны танцующих девчонок, он все же сдался. Так и вправду было намного проще. Никто из посетителей не мог догадаться, что за девушка прятался под маской. Хоть стыдиться было нечего, но все же мало кто хотел проблем, поэтому маска была идеальным вариантом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы»

Обсуждение, отзывы о книге «Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x