Алия Халирахманова - Спектакль любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Алия Халирахманова - Спектакль любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, russian_contemporary, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спектакль любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спектакль любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелепая случайность заставляет оперную диву Анжелику Ковалевскую искать себе фиктивного мужа. Её жизненный путь пересекается с дерзким блондином Валерием, чье обаяние разит наповал. Он намерен использовать статус мужа и соблазнить ее. Анжелика не предполагает, что затеянное представление позволит ему переиграть его по всем статьям, а все словесные перепалки лишь добавят страсти. Весь конфликт обостряет жених Анжелики: ревнивый брюнет составляет серьезную конкуренцию в борьбе за сердце красавицы.

Спектакль любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спектакль любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, ты права, – произнесла она, поднимаясь с дивана и откладывая журнал на столик. – Пойдем, посмотрим, что там творится.

– А вдруг там притаился какой-нибудь маньяк? – взвизгнула Варвара.

– Варя, прошу без паники, – сказала Анжелика и решительным шагом направилась к двери.

Она вышла на крыльцо и осмотрелась кругом; Варвара боязливо стояла в проеме двери и огромными глазами глядела в устрашающую темноту.

– Видишь, Варвара, тут нет никакого маньяка, – она развела руками и повернулась к дрожащей горничной.

В следующую секунду на крыльцо, прямо к ногам Анжелики, прыгнул огромный лабрадор, радостно виляя хвостом.

– О Боже… – с тихим ужасом прошептала горничная и бросилась в дом, оставив свою знаменитую хозяйку одну с наводящим ужас псом.

– Сидеть! – в попытке усмирить собаку крикнула Анжелика, но эта команда никак не впечатлила животное. Анжелика не знала, чего можно ожидать от чужой собаки и медленно попятилась к двери, нащупала ручку и, резко распахнув дверь, ворвалась в дом. Пес бросился за ней и в одно мгновенье оказался в просторном холле, а затем – и в гостиной.

– На помощь! На помощь! Загрызет же сейчас! – истеричная горничная в страхе бежала по лестнице на второй этаж, надрывая голос.

– Это же Цезарь, пес того самого мужчины… вроде Валерия, – вспомнила Анжелика, пристально глядя на собаку, которая озиралась по сторонам, изучая новое место. – Цезарь…

Она сделала шаг к животному и чуть наклонилась, разглядывая его.

– Это ты, Цезарь? А где, интересно, твой хозяин? Он пришел вместе с тобой?

– Сейчас он вас укусит! – панически крикнула Варвара с площадки лестницы.

– Я знаю его: это собака одного моего поклонника. Его зовут Цезарь.

– Вашего поклонника зовут Цезарь?

– Нет, собаку. Не бойся, Варвара, ничего плохого он нам не сделает. Он хороший песик. Ты ведь хороший, правда?

– Будьте осторожнее! Посмотрите, у него текут слюни, как бы он вас не загрыз! Ой, он смотрит на меня! О Боже, он убивает меня взглядом! – взвизгнула Варвара и одним духом скрылась за углом.

Цезарь фыркнул и рванулся к лестнице; он погнался за Варварой; видимо, его разозлила ее истерика.

– Варя, он побежал за тобой! – предупредила Анжелика горничную и начала поспешно подниматься наверх.

Варвара уже знала это; огромный, лохматый лабрадор быстро шагал за ней по широкому коридору. Горничная спряталась в комнате Анжелики, дрожа всем телом.

«Здесь он меня не съест», – подумала бедная Варя, прижимаясь к двери изнутри.

А пес сидел снаружи и прислушивался к учащенному дыханию девушки. Анжелика подошла к двери, не боясь Цезаря, и тихо спросила:

– Варвара, с тобой все в порядке?

– Пожалуйста, вышвырните этого ужасного пса из дома! Я очень прошу вас, госпожа!

– Попробую, – неуверенно ответила Анжелика.

Она осторожно схватилась за ошейник лабрадора и потянула его, но пес упорно не хотел сдвигаться с места. Зарычав, он продемонстрировал Анжелике острые желтые клыки и стал вырываться из ее рук. Она отскочила в сторону, а потом стремительно бросилась в гостиную. Цезарь остался стеречь Варвару.

Анжелика вышла из дома и на крыльце столкнулась лицом к лицу с… Валерием!

– О, господин Швецов! – воскликнула она, сбитая с толка. – Вы должны помочь мне!

– Анжелика… – Валерий растеряно уставился на нее, не веря в эту встречу.

– Ваш пес пробрался в мой дом и до смерти перепугал мою горничную! Вы нарочно это подстроили, признавайтесь?

– Нет, как Вы могли подумать обо мне такое!.. Я вышел на прогулку с Цезарем, а он снова залез в ваш сад. Это чистая случайность, уверяю вас! – попытался объяснить Валерий.

– Рассказывайте ваши сказки кому-нибудь другому, а я вам не верю. Я уверена, что вы сами все подстроили. Поздравляю вас, у вас все прекрасно получилось! Ну что, довольны выполненной работой, ваш план удался, Валерий?

– Не было у меня никакого плана, – возмущенно ответил Валерий. – Так вам нужна моя помощь или нет?

– Да, я сказала это, а вы… вы стоите тут и ничего не предпринимаете! Варя, наверное, еле дышит от страха!

– Мой Цезарь – добрый пес, он никогда не причинит никому зла, – сказал Валерий убежденно.

– Он пытался укусить меня! – отрезала Анжелика и вошла в дом.

Валерий вошел вслед за ней и, оказавшись в гостиной, присвистнул. Великолепие, размер и красота гостиной поразили его. Вот так дивная комната! Все пространство оформлено в нейтральных тонах. Потолок высокий, как во дворце, пол выстелен крупными, сверкающими плитами. К потолку вздымаются изящные белые колонны. Огромные панорамные окна с прекрасным видом на природу. В середине комнаты стоят два дивана розового дерева и кресла. Притягивает внимание черный полированный рояль, создающий резкий контраст со светлыми портьерами. Убранство комнаты завершает большой мраморный камин, на полке которого стоят дорогие вазы и статуэтки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спектакль любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спектакль любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Спектакль любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Спектакль любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x