Нинель Мягкова - Особенности перевода

Здесь есть возможность читать онлайн «Нинель Мягкова - Особенности перевода» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Особенности перевода: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Особенности перевода»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она – скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта. Он – золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу. У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.

Особенности перевода — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Особенности перевода», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересные у него эпизоды. Бывают.

Мимо окна продефилировали две девушки из офиса. Анна их видела в аквариуме. Не зашли, но помахали рукой и заулыбались. Анна помахала в ответ, только потом сообразив по нахмуренным бровям Диего, что махали скорее всего не ей.

Не зашли. Не пристали. Это же прогресс?

Нет, похоже, Наварро доволен не был.

Он был в ярости. И взорвался:

– Я же заказывал русскую! Русскую, твою мать. Это что вообще было? Мне любая англичанка такую ледышку изобразит, и сейчас всем этим бабам глубоко начхать, есть у меня такая вот девушка… – он смерил ее многозначительным взглядом – Или нет.

– Мне нужно впечатление, понимаешь? – Чуть успокоившись, продолжал Диего. – Чтобы все мою девушку признавали, уважали и боялись. Настоящую русскую мафию! Поняла?

– Поняла. – Спокойно, с достоинством кивнула Анна. – Будет тебе русская мафия. Как заказывал.

– Извини. – Буркнул Диего, опомнившись. – Достали просто.

Анна начинала понимать, почему он не поманил пальцем любую красотку. Подружкой-то она притворится, а вот как от неё потом отделаться? А тут все удобно, контракт, после окончания срока отдельным пунктом – ни в коем случае не видеться, не искать встречи, иначе в суд и неустойка – ничего себе!

– Сто тысяч?!! – Возмутилась Анна вслух.

Диего невозмутимо отпил холодной воды. Анна тоже хлебнула от души. Прохладная влага освежила пересохший рот. Ни за что, ни за какие коврижки она не будет искать с ним встречи. Даже если случайно – на другую сторону улицы перейдёт!

Поставив размашистую подпись под двумя копиями договора, Анна проследила, как Наварро сделал то же самое. Оставил несколько монет за воду, подхватил ее под локоть и повёл к выходу из бара.

– У меня сегодня вечером встреча с друзьями. В клубе. Твоё присутствие обязательно, а то меня сожрут.

И подмигнул. Вот как на него злиться? Он хамло, конечно, но обаятелен сверх меры. Контракт, напомнила себе Анна и согласно кивнула.

– Буду. Во сколько встречаемся?

– Вечеринка в десять. Я за тобой заеду.

– Не надо, я сама. Куда подъехать?

– На чем подъедешь, на метро?

– Тебе какая разница.

Посверлили друг друга глазами. Диего сдался первым.

– Делай как хочешь, чтобы к десяти была. Сейчас скину тебе адрес.

Они разошлись каждый в свою сторону. Диего в офис, Анна к ближайшей стоянке Бисинга. Мазнула карточкой по сканеру, придирчиво выбрала велосипед почище и вытащила его из креплений.

Крутя педали по направлению к дому, снова и снова прокручивала сегодняшний разговор. Он хочет русскую мафию? Он ее получит по полной программе!

Разозлившись на себя, дома первым делом рванула к шкафу. И застыла в растерянности. Максимум из мафиозного и вызывающего у неё была прозрачная кружевная блузка. С длинным рукавом.

Придётся вызывать подкрепление.

Давид еще не пришёл с занятий, зато Николь она застала за ваянием очередного шедевра. Разбросав по всей комнате тюбики с маслом, и перемазавшись сама, она, высунув язык, выводила какую-то закорючку на покрытом разноцветными пятнами огромном полотне. Творческих личностей ей не понять, сделала вывод Анна и покашляла, привлекая к себе внимание.

Николь моментально отвлеклась от картины, как только поняла, что Анна готова к преображению. Француженка чуть не подпрыгивала и в ладоши не хлопала от возбуждения. Она давно предлагала Анне смену имиджа на более яркий, а тут такой повод!

– Ты же такая красотка, зачем это скрывать! – повторила она привычный аргумент. Анна привычно отмахнулась.

– Не люблю лишнее внимание. Спасибо, накушалась. Но в этот раз придётся. Поможешь, а то у меня гардероб…эээ… не подходит к поставленным задачам.

Николь протерла руки тряпкой с растворителем, скинула рабочий халат и решительно двинулась в комнату подруги. Заглянула в открытый шкаф. Осторожно закрыла дверцу, как будто опасалась, что содержимое ее укусит или заразит. В ужасе обернулась.

– И как ты в этом ходишь? Оно же такое скучное!

Анна пожала плечами, подумывая обидеться. Переехав, она очень быстро переняла привычку испанок одеваться удобно, и теперь ее гардероб был полон джинс, шароварного типа штанов и туник-разлетаек, под которые она обычно поддевала футболки. Еще имелись фланелевые рубашки, но по случаю лета были убраны в чемодане на шкаф. Кроме купальника, откровенных вещей в ее гардеробе не было вообще.

– Ты вообще, к чертям, русская? Скорее на голландку похожа, или испанку. Где твой педикюр, мать твою? – Николь указала на её аккуратно подстриженные ногти. Ну да, пятки чуток заросли, но педикюр она делала. Кажется. На Новый год, точно! Когда к родителям в Москву ездила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Особенности перевода»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Особенности перевода» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нинель Мягкова - Сюрприз под елкой [СИ]
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Пепел и лёд [СИ]
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Дракон… и ее ректор
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Голландка
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Терновая Лилия
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Его величество бастард
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Бастард ее величества
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Небо и грозы Электрет
Нинель Мягкова
Нинель Мягкова - Профессия - разлучница
Нинель Мягкова
Отзывы о книге «Особенности перевода»

Обсуждение, отзывы о книге «Особенности перевода» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x