Ана Морецон - Полнолуние любви Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Ана Морецон - Полнолуние любви Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Дрофа, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полнолуние любви Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полнолуние любви Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро.
Встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия приносит ей много горя. Эстеван, обаятельный негодяй, любимец женщин, незадачливый авантюрист, – и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда…

Полнолуние любви Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полнолуние любви Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У меня была надёжная, – вздохнул Диего, – только я её потерял. – Ну что ж, теперь я буду жить по-другому, переберусь в глубинку, заведу своё дело. Родриго обещал мне помочь. Он даже дал мне вот этот чек для старта, но я хочу уехать уже сегодня, мне некогда снимать деньги в банке. Пусть этот чек останется у тебя, сама знаешь, когда у меня деньги в руках, они долго не задерживаются.

Женуина взяла чек и положила его в шкатулку. Что-то подсказывало ей, что на этот раз Диего не лжёт.

– Хорошо, Диего, если ты решил жить по-новому, я готова тебе помочь. Я обменяю этот чек в банке, и деньги будут лежать у меня. Возьмёшь их, как только они тебе будут нужны.

Жордан и Дуглас примчались в порт, чтобы разыскать бумажный тюк с почтой, где в одном из конвертов лежал чек Марии де Луз. Они носились по причалу, расспрашивая грузчиков и служащих, где пришвартовался пароход, идущий в Новую Зеландию.

– Поторопитесь, погрузка уже заканчивается, – сказал один из грузчиков.

Жордан и Дуглас помчались к указанному причалу, а грузчик стал разворачивать свой автокар, и в этот момент услышал зычный крик «Берегись!»: измазанный мазутом мужик врезался своим автокаром в автокар грузчика.

– Чёрт тебя подери! – разозлился грузчик. – Откуда ты здесь взялся? Что-то я тебя не видел.

– А я только сегодня нанялся, – сказал измазанный мазутом мужик в жёлтой каске строительного рабочего.

– Только сегодня нанялся, а выглядишь уже, как будто искупался в нефти.

– Слушай, я хочу, чтобы мы вечером как следует с тобой посидели и выпили, я расплачусь за то, что помял твою таратайку! Скажи мне: почту на «Сида» уже грузили?

– А вон видишь мужика? В синем комбинезоне? Вон он тащит бумажный мешок, это как раз и есть почта.

– Ага, понял! – Новый рабочий, крикнув «До вечера!», на полной скорости направил автокар к мужчине в синем комбинезоне.

– Мне велели довезти вас, начальник послал! – сказал он подъехав.

– Да ну, какая любезность! – Мужик с мешком вскочил на автокар.

Вдруг водитель в жёлтой каске крикнул: «Держись, парень, у меня что-то барахлит управление!..» – И автокар с силой врезался в тюки с кофе, сложенные огромной горой на причале.

– Ну, ё-моё, – сказал пассажир, встав и отряхивая с себя кофейные зёрна, высыпавшиеся из повреждённых мешков, – и увидел, как водитель с бумажным мешком почты, петляя, как заяц, бежит по причалу, то показываясь, то исчезая за контейнерами с грузом.

– Держите вора! – орал мужик в синем комбинезоне. – Он украл почту, он сумасшедший!

Этот крик услышали Жордан и Дуглас.

– Слушай, это же Диего, я узнал его тощую задницу! – крикнул Дуглас отцу. – Бежим!

– Полиция, полиция! – завопил Жордан. – Украли почту! – Наперерез Диего, пронзительно свистя, бежал таможенник. Диего заметался, но выход у него был только один: перескочить через шлагбаум с надписью «Запретная зона».

Жордан и Дуглас затормозили, как законопослушные граждане, перед надписью.

– Отец, сюда нельзя входить!

К ним подбежал другой таможенник:

– Слушайте: кто из вас вор?

– Да вор там! – показал на «запретную зону» Дуглас.

– Но он не может быть там, здесь охрана, «опасная зона», – пояснил таможенник.

– Значит, хреновая охрана... – сказал Дуглас, а Жордан неожиданно поднырнул под шлагбаум и исчез в переплетении огромных разноцветных труб.

– Он что, с ума сошёл? – с ужасом спросил таможенник. – Это ведь зона погрузки кислоты. Ты понимаешь, здесь кислоту качают. Он кто тебе?

– Отец, – ответил Дуглас. – Но там человек, который украл наши деньги!

– Да чёрт с ними, с деньгами, позови отца: пускай выползает оттуда. Я не преувеличиваю: пускай именно выползает брюхом по земле. А как того, второго, зовут?

– Диего Миранда, – ответил Дуглас.

– Диего Миранда! – крикнул в громкоговоритель таможенный охранник. – Диего Миранда, выходи немедленно, там опасно находиться. Там утечка кислоты!

Дуглас собирался уже нырнуть под шлагбаум, как появился Жордан.

– Отец, где он? – спросил Дуглас.

– Он забежал вон в тот ангар, – Жордан показал на серебристый сигарообразный ангар. – Но там жуткнй запах, я решил вернуться.

– Отец, его надо спасать! – сказал Дуглас. – Чёрт с ними, с этими деньгами, пусть он выходит.

– Эй! – крикнул таможенный охранник. – Скажите ему, чтобы выходил, он там погибнет! Там нельзя находиться больше трёх минут, ему конец. И вы уходите!

Дуглас и Жордан медленно пошли прочь. – Теперь он остался там навсегда, там ведь утечка иприта, – грустно сказал Жордан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полнолуние любви Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полнолуние любви Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полнолуние любви Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Полнолуние любви Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x