– Это я устроила пожар, Чарити. Я воткнула окурок между ветвями.
Воздух разом вышел из легких. Чарити окаменела. Что же получается? Мама умышленно подожгла дерево?
– Ладно, это всего лишь дерево. – Чарити бросила взгляд на ствол, будто оправдываясь. Тлеющие ветви наблюдали за происходящим. – Мама, преднамеренно ты подожгла иву или нет, но я тебя прощаю. – Наверное, с таким трудом ей в жизни не приходилось говорить. И все же она сделала выбор и встала на сторону матери, сознавая, что город может ополчиться на них обеих. Если Чарити представит себя жертвой, то, может быть, ей простят случившееся. Если же она поддержит мать, на прощение не стоит и рассчитывать. В этом она не сомневалась, потому что погибло дерево, которое для жителей острова было магическим. А хранителем дерева являлась именно Чарити, и ее задачей было защищать иву. Тем не менее сейчас в ней нуждалась мать, а не город и не дерево.
Эллен приоткрыла рот. Кожа на щеках натянулась.
– Ты не можешь простить меня… Я не заслужила…
Чарити с усилием улыбнулась. Маленькая крупица надежды приоткрыла ее сердце.
– Прощение редко удается заслужить. Его получают в дар.
Глаза Эллен наполнились слезами. Она уткнулась в плечо Чарити и зарыдала.
* * *
Как только огонь был потушен, Гарольд поспешил к дому Луизы. Он отправил ей на телефон пять сообщений; она не ответила и не перезвонила. Получалось, он опять ее бросил и она напрасно прождала его на пирсе, как много лет назад, когда он приехал к Джорджу и Мэрилин и обнаружил, что брат ушел на ночь глядя, а Мэрилин плачет, уверенная, что у него есть любовница. Гарольд прижал ее к груди, и она рассказала, что муж не спит с ней уже несколько месяцев. Всегда находит какие-то отговорки, чтобы не прикасаться к ней, выдумывает причины, по которым они не могут заняться любовью. А стоит ей проявить инициативу, он отодвигается. И на постели даже положил между ними подушку.
Мэрилин измучилась. Она сменила прическу, купила новую одежду, все время делала макияж. Джордж говорил, что она привлекательна, но больше никак не реагировал. Она привела стареющее тело в форму, занялась гимнастикой, не теряя надежды, что муж снова обратит на нее внимание.
А потом приехал Гарольд. В ту роковую ночь, когда он обещал Луизе встретить ее на пирсе. Сначала он решил заскочить в дом брата, занести вещи, и застал Мэрилин одну, в подавленном состоянии. Он так рассердился, что мог бы избить брата до полусмерти, будь тот дома. Однако в отсутствие Джорджа сила его гнева обратилась в желание, которое он все эти годы безответно испытывал к Мэрилин. Они провели ночь в объятиях друг друга, произнесли все не высказанные за долгое время слова.
Утром Мэрилин заявила – виноват Джордж или нет, но ступать на этот путь она отказывается. Пусть эта единственная ночь станет кульминацией страсти, которую они испытали в юности.
Джордж вернулся домой и, прежде чем они успели опомниться, рассказал Мэрилин, что был у врача по поводу мужских проблем. Он постеснялся ей признаться, потому что считал жену самой прекрасной и удивительной женщиной на свете. Ему предстояла несложная хирургическая процедура. Да, следовало быть честным с ней с самого начала.
Мэрилин выложила мужу все. Все, что произошло между ней и Гарольдом. Тогда Джордж велел брату убираться из дома. Навсегда. И в его голосе было больше муки, чем ярости.
Гарольд бросился к дому Луизы. Он должен был объясниться с ней и битых полчаса простоял у дверей, даже поднял руку, чтобы постучать. Однако так и не нашел в себе сил.
Ну почему он губил все хорошее, что происходило в его жизни?
И вот он вновь у ее дверей. Вновь пришел к женщине, которая заслуживает намного большего и намного лучшего. На этот раз он постучит. И пусть она ругает его, делает с ним что хочет, потому что он опять заставил ее ждать на пирсе и опять не пришел. Какой прием ему уготован?
Луиза приоткрыла дверь.
– Со всеми все в порядке?
Этого вопроса Гарольд не ожидал. Чтобы ответить, ему нужно было мысленно перестроиться.
Луиза распахнула дверь чуть шире.
– Я слышала о дереве. О том, что Дэйзи чуть не сбежала, а Эллен получила ожоги. Соседка рассказала. Со всеми все в порядке?
Луиза не накинулась на него, не накричала… Глаза Гарольда затуманились.
– Я бросил тебя на пирсе.
Она кивнула. Налетел ветер, листья пальмы поднялись и с восторгом зашелестели.
– Да, бросил.
– Я звонил тебе.
Луиза сжала губы в линию.
Читать дальше