Хизер Берч - Сад надежды [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хизер Берч - Сад надежды [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сад надежды [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сад надежды [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарити Бакстер наследует дом с пышным тропическим садом на острове у берегов Флориды. Она не была там двадцать лет, проведя всю юность в Нью-Йорке.
Гончарное искусство и пришедший в запустение сад – вот ее увлечения. С детства ей тяжело общаться с людьми.
Далтон Рейнольдс, ландшафтный архитектор, помогает Чарити с обустройством сада.
Но сможет ли он помочь ей решить психологические проблемы?
Или семейные тайны, опутавшие старинный дом, утянут их обоих на самое дно?

Сад надежды [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сад надежды [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чарити вытерла с лица слезы и грязь. Руки были испачканы жизненными соками плакучей ивы. Вот она какая, почва под деревом. У ног лежал мешок, до краев заполненный специальным ингредиентом. В центре было темное пятнышко – крошечная ямка, куда скатились ее слезы.

В голове само собой зазвучало стихотворение:

И слезы горькие свои с плакучей ивой раздели.

Это был не дождь; Чарити ощущала только влагу от своих слез и скопившегося пота. Хотя она выбилась из сил, а голова кружилась, ей в каком-то смысле стало легче. И пусть горло пересохло, шея и плечи затекли, пусть кончики пальцев горели, а некоторые даже кровоточили от усердия, зато, как в далеком детстве, эльфы снова танцевали на волнах. Будто с души сняли камень, который она так долго носила в себе, что он стал ее частью.

Прямо за спиной раздался голос. Ее окликнули по имени, тихо и ласково. Чарити обернулась и увидела Далтона, державшего в руках горшок с каким-то растением. Он хмурил лоб и посматривал на нее с опаской. Прикидывает, в своем ли она уме?.. Теперь точно в своем! Новая, ранее неведомая радость ключом бурлила у нее внутри.

Очевидно, растение предназначалось Чарити. Она взялась за горшок, однако Далтон его не отпускал. Их пальцы соприкоснулись. Чарити выдохнула, посмотрела в лицо Далтону и прошептала:

– Я простила. Простила себя.

В его глазах зажегся рассвет.

И тогда начался дождь. Дождь увлажнял землю, мешок со специальным ингредиентом и маленький росток в горшке. Он стекал по их телам и согревал, несмотря на свою прохладу.

Они стояли втроем – Чарити, Далтон и растение между ними, и все горести исчезли, будто их смыло водой. А когда дождь наконец стих, Чарити закрыла глаза и глубоко вдохнула. Вот они – свобода, воскрешение, счастье. Непостижимые и такие же обыденные, как дыхание.

Далтон обернулся к мертвому стволу дерева:

– Ты наконец пообщалась с ивой.

Она не смогла удержаться от улыбки:

– Представь себе!

И в этот миг одна из крошечных веточек деревца обломилась и упала на землю.

Эпилог

Год спустя

Далтон объяснил Чарити, как он обнаружил росток ивы. Это случилось в тот день, когда Дэйзи звонила матери. Непонятно только, почему забыл про него. А росток прижился в горшке у стены дома, где его согревало солнце и питала дождевая вода. Далтон десятки раз проходил мимо и совершенно не замечал – ни в предшествующие балу недели, ни потом, когда плакучая ива погибла. Росток так и рос себе спокойно, в горшке, наполненном землей от материнского дерева. Далтон о нем не вспоминал до того дня, когда собрался возвращаться в Джексонвилл. Деревце буквально окликнуло его из-за угла коттеджа. Далтон вернулся в коттедж и обнаружил на столе забытую чашку. Подошел с ней к раковине, взглянул в окно и рядом с ивой увидел Чарити.

В тот день жизнь для всех началась заново. Весной поженились Луиза и Гарольд. Прежде Луиза боялась, что однажды ее вновь оставят. Теперь она решила: ждать того, кто может не прийти, все же лучше, чем не ждать никого.

Несколько раз в неделю они ужинали вместе. Эллен устроилась на работу в кейтеринговую компанию, и теперь Франсуа мог больше времени проводить с вновь обретенной и нуждающейся в его заботе невестой. Дэйзи поступила в колледж и приезжала на выходные. Порой она привозила с собой друзей, и они проводили время в «Ледяном доме», «Дайвере» или где-нибудь на вечеринке. Чарити знала, что у девушки есть голова на плечах и теперь она не сделает неправильный выбор. Все у нее будет хорошо.

Рождественским утром, когда все еще спали, Далтон преподнес Чарити обручальное кольцо. Его семья дважды приезжала в гости. Чарити догадывалась, что она понравилась родителям Далтона, хотя вслух ничего такого сказано не было. Они ей тоже понравились.

Чарити налила себе кофе, вышла в сад и села на скамейку, сделанную из ствола старой ивы. Необыкновенно быстрый рост нового деревца никто не мог объяснить. Всего год назад оно было тоненьким росточком около двух футов высотой, а теперь сравнялось с крышей веранды. При желании под покровом его ветвей можно было укрыться. Чарити предполагала, что деревце вырастет не ниже старой ивы и проживет намного больше тридцати лет, отпущенных растениям этого вида. И до сих пор никто не мог объяснить магию дерева. Люди просто принимали ее на веру, относились с почтением и впускали в свою жизнь. И так будет всегда. Солнце сияет над садом, с моря налетает бриз, шелестит листва плакучей ивы. Одни приходят под ее шатер успокоить душу, другим она дает второй шанс. И всех одаривает надеждой. А пока есть надежда, в мире не останется места мраку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сад надежды [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сад надежды [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хизер Касснер - Сад костей [litres]
Хизер Касснер
Екатерина Барсова - Змей в саду Ватикана [litres]
Екатерина Барсова
Хелен Брайан - Долина надежды [litres]
Хелен Брайан
Александр Бушков - Месяц надежды [litres]
Александр Бушков
Хизер Касснер - Сад костей
Хизер Касснер
Хизер Берч - Сад надежды
Хизер Берч
Отзывы о книге «Сад надежды [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сад надежды [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x