Тут я кое-что вспоминаю.
– У меня есть для тебя маленький подарок. В честь продажи дома. – Я принимаюсь рыться в своем рюкзаке. – Ты не представляешь, как я за него боролась. Какой-то придурок попытался перебить мое предложение в самую последнюю секунду.
Я вытаскиваю бутылку и протягиваю ее ему.
– Ты купила мне бутылку «Квенча»? – Том со смехом принимается изучать этикетку.
– Эта штука ценнее, чем шампанское «Кристал»! Если он выдохся, я буду в ярости.
– А ты знаешь, что я любил «Квенч» потому, что твои родители угостили меня им в тот самый первый вечер, когда я ужинал у вас в доме? Надеюсь, она не очень дорого стоила.
– Ты что, забыл, я же теперь богатая.
Он смеется тому, с какой небрежностью я бросаю эти слова.
– Деньги должны были прийти сегодня, да? Наверное, они уже на счету. Удачно все сложилось.
Он имеет в виду то, что деньги успели прийти до поездки.
– Угу.
На мгновение мы умолкаем, чтобы не прослушать объявление о посадке. Том начинает нервничать еще больше. Да что с ним такое?
Он вновь устремляет взгляд на меня. Чего у него не отнять, так это умения заставить меня чувствовать себя так, будто важнее меня человека нет.
– Тебе грустно, что дом больше тебе не принадлежит?
– Нет. Все сложилось как нельзя лучше. Мне до сих пор не верится, что самое лучшее предложение сделала семья с детьми-двойняшками. Это был наш последний знак от Лоретты. Ты потрясающе справился с окончательной отделкой! Получилось просто… – Я больше не использую слово «идеально». – Очень здорово. Я горжусь тобой. Знаю, ты переживаешь, что не участвовал во всем от начала до конца. Но у тебя впереди еще куча домов.
Я утыкаюсь в телефон и запускаю банковское приложение. Мой огромный, невероятный дар свободы от Лоретты появился на счету. Целая куча денег. Больше, чем я заслуживаю.
– Деньги пришли. – Я протягиваю ему телефон.
Том смотрит на цифру на счету и, как я и ожидала, хмурит лоб:
– Сумма неверная.
– Верная, верная. А твои уже пришли?
Я с безразличным видом смотрю, как он достает свой телефон и заходит в свое банковское приложение. И тут я вижу его лицо. Он протягивает мне свой телефон: суммы прихода у нас с ним целиком и полностью совпадают. До последнего цента.
– Ты что сделала? – начинает было он, но я лишь смеюсь и целую его.
– Надо читать, что ты подписываешь, – услужливо подсказываю я. – Ты как владелец бизнеса должен бы это знать.
– Нет, Дарси, – стонет он. – Это неправильно.
– Это не просто правильно. – Я решаю сделать исключение из собственного правила и использовать запретное слово. – Это идеально. Это большой кусок пирога, разрезанный на три части. Ты заслуживаешь этого. Ты – член семьи. Ты – член моей семьи.
– Я не представляю, что это значит, – стонет он, прижав руку ко лбу.
Зато я знаю. Это значит, что Тому Валеске не придется больше рвать жилы. Что его маме больше ничего не грозит, а значит, он сможет выбирать, за что браться дальше. Это значит, что перед Томом открывается уйма возможностей, тех возможностей, которые достались близнецам Барретт безо всяких усилий с их стороны, просто по праву рождения.
Он уже готов отругать меня, но тут его внимание что-то привлекает.
– О, а вот наконец и сюрприз для тебя. Но серьезно, Дарси, я просто вне себя.
Я прослеживаю за направлением его взгляда. Кто-то пытается пробиться сквозь толпу к нам. На мгновение я решаю, что мое зрение играет со мной дурную шутку, и, нахмурившись, смотрю на Тома.
– У меня для тебя один сюрприз, – нервно поясняет он. – Вернее, два сюрприза. И я не уверен, что один из них тебя обрадует.
Теперь я понимаю, что он имеет в виду.
Волоча за собой чемодан, сквозь толпу к нам продирается Джейми.
– Прошу прощения, – громко говорит он увлеченной беседой парочке, и те шарахаются в разные стороны от неожиданности.
Пробравшись к нам, он останавливается и смотрит на часы:
– Чертов таксист умудрился заблудиться!
Он косится на меня с таким видом, как будто ему страшно. Потом переводит взгляд на Тома и на бутылку «Квенча» у него в руках и восклицает:
– Дарси, так это ты перебила мою ставку?
– Это был ты? Господи, Джейми, я выложила за эту чертову бутылку бешеные деньги! – Меня разбирает дикий смех. – Какого рожна ты тут делаешь?
– Мы подумали, что будет здорово съездить в круиз всем вместе, пока нам еще не исполнилось тридцать, а не ждать восьмидесяти, – говорит Том.
Я различаю в его голосе неуверенные нотки. Когда мы с ним, валяясь в постели голышом, шептались и планировали, в этих планах неизменно фигурировали только мы с ним вдвоем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу