Бриттани Черри - Любить мистера Дэниелса

Здесь есть возможность читать онлайн «Бриттани Черри - Любить мистера Дэниелса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любить мистера Дэниелса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любить мистера Дэниелса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всем, кого это касается, Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души. Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство. Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время. Наша история любви не только о физической связи. Она о семье. Она о потере. О том, как остаться живым. Она была глупой. Печальной. Забавной. Эта история была нашей. И по всем этим причинам я бы никогда не пожалела, что любила мистера Дэниелса. — Эшлин Дженнигс
Переведено для группы:

Любить мистера Дэниелса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любить мистера Дэниелса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Идеально, — закончил Джейс, его голубые глаза сияли ярче, чем день. — Эм, извини. Мы оставим тебя, чтобы закончить приготовления. мы просто принесли несколько вещей, чтобы отдать тебе.

Бентли подошел ко мне и открыл первую коробку.

— Что-то старое и что-то новое. Любимый медиатор Габи, помещенный в новое бриллиантовое ожерелье.

В моих глазах стояли слезы, когда Хейли подняла мои волосы, и Бентли застегнул ожерелье на моей шее. Я поблагодарила его поцелуем в щеку.

Джейс шагнул следующим с небольшой коробочкой.

— И что-то взятое взаймы и что-то голубое. — Он открыл коробку, и я ахнула. — Это любимая пара голубых бриллиантовых сережек нашей мамы. Ты не должна надевать их. Я просто подумал…

Его беспокойство улетучилось, потому что я вытащила гвоздики из своих ушей и быстро заменила их красивыми сережками.

Джейс обнял меня и крепко держал.

— Он счастливый ублюдок.

— Он нервничает?

Джейс послал мне коварную улыбку и засунул руку в задний карман. Вытащив конверт, он вложи его в мои руки.

— Он сказал мне отдать это тебе.

Я провела пальцами по письму и улыбнулась, зная, что это то письмо, в котором он написал годы назад, где хочет быть через пять лет. Генри уже отправил мое письмо Дэниелу.

Мама улыбнулась всем.

— Как насчет того, что мы дадим невесте несколько минут, чтобы прочитать? — все согласились и покинули комнату.

Я села в кресло, открыв письмо.

Моя милая,

ты спросила меня, где я вижу себя через пять лет, и единственный ответ, который я могу придумать, — с тобой. Мы будем так сильно любить, что мир будет завидовать нам. Мы будем так нелепо счастливы, что цветы будут расти от нашего смеха. Через пять лет с этого момента, ты будешь моей, а я буду твоим.

Если все пойдет так, как мое сердце хочет, ты будешь моей женой. Я не знаю, будут ли у нас дети к этому моменту, но у нас будут дети в будущем. Я буду просыпаться каждое утро с твоей милой улыбкой и изумрудными глазами передо мной. Я буду засыпать с твоим прикосновением и твоим теплом. Поэтому, когда однажды мы скажем: «Согласны», просто помни, как сильно я люблю тебя. Нет никаких сомнений в истинности этих слов, никаких сомнений в том, что наполняет меня изнутри. С этого дня, единственное, что я хотел бы делать — это любить тебя.

Всегда-всегда,

мистер Дэниелс.

Его слова проникли в мою душу. Сейчас Дэниел Дэниелс был частью меня. Но, по правде говоря, я думала, что он уже был там, еще до моего рождения.

Через некоторое время мама и Хейли вернулись, чтобы забрать меня. Начала играть приятная романтическая музыка. Двери церкви медленно открывались. Генри взял меня под руку. Все наши близкие встали, глядя на меня.

Тем не менее, я не замечала их.

Мои глаза были прикованы к красивому мужчине, который стоял в конце прохода. Он улыбался, одаривая меня самой доброй в мире улыбкой, и я не могла сдержаться и улыбнулась в ответ, когда посмотрела в эти глаза.

Прекрасные.

Поразительные.

Потрясающие.

Голубые глаза.

И в первый раз за целую вечность, я знала, что независимо от того, что произойдет — независимо от жизненных препятствий и проблем — мы справимся с этим. Он был моим золотком, а я его.

Навечно-навечно и навсегда-навсегда.

Мы были больше чем в порядке.

КОНЕЦ
Перевод: Matreshka, 2016.

Примечания

1

Имеется в виду, что слово «похороны» на англ. funeral, а «веселье» — fun. — Здесь и далее примечания переводчика .

2

В англ. языке это слово Caboose.

3

В оригинале Эшлин сказала shut up, что так же переводится, как «Заткнись».

4

Примерно 32 градуса по Цельсию.

5

Имеется в виду шкала Фаренгейта.

6

По-другому копинг-стратегия — это то, что делает человек, чтобы справиться со стрессом.

7

Suck в англ. языке — это отстой, но также и сосать.

8

Это совместная игра музыкантов без особых подготовок.

9

То, что Дэниел написал на доске, в английском языке звучит как Flash Fiction, отсюда и игра слов.

10

В англ. языке слов шесть: For sale: baby shoes, never worn, также на русский язык ее переводят «Продаю детскую обувь, которую никто не надевал».

11

Одна из пьес Шекспира.

12

Имеется в виду олень Санта-Клауса из мультфильма «Оленёнок Рудольф».

13

Имя одного из оленей Санта-Клауса.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любить мистера Дэниелса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любить мистера Дэниелса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бриттани Ш. Черри - Воздух, которым он дышит
Бриттани Ш. Черри
Бриттани Сонненберг - Дорога домой
Бриттани Сонненберг
Бриттани Ш Черри - Элеанор и Грей
Бриттани Ш Черри
Бриттани Ш Черри - Безмолвные воды
Бриттани Ш Черри
Бриттани Ш. Черри - Огонь, что горит в нас
Бриттани Ш. Черри
Отзывы о книге «Любить мистера Дэниелса»

Обсуждение, отзывы о книге «Любить мистера Дэниелса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x