Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»

Здесь есть возможность читать онлайн «Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Современные любовные романы, Прочие приключения, Мифы. Легенды. Эпос, Драматургия, Детектив, russian_fantasy, Ужасы и Мистика, russian_contemporary, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

СЕЗОН ОХОТЫ ОТКРЫТ – Тина прибегает к помощи, чтобы освоить свои новые возможности, пока Люк справляется со своей тьмой сам. Хайден все еще не вызывает доверия, в большей степени у Мариссы. Джейк и Никки шокированы доверенной им тайной, а тем временем Совет собирается начать новую охоту.

Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка опустила руки. Вслед за ними опустились и листья, которыми только что повелевала юная Кэссиди.

– Я ведьма, – сказала она и посмотрела на друзей по очереди в ожидании увидеть их реакцию.

Теперь Джейкоб присоединился к Николь: он стоял с разинутым ртом и ничего не говорил, словно проглотил язык. Просто смотрел на подругу, пытаясь подобрать правильные слова.

– Ну скажите уже хоть что-нибудь.

– У меня нет слов, – выдавил из себя он. – Это потрясающе!

Джейк залился звонким смехом, который имел заразительное действие на Кэссиди. Никки вышла наконец-то из своего транса и, внеся полную ясность в произошедшем представлении, присоединилась к общему веселью.

Томпсон была безумно рада, что Джейкоб и Николь не испугались и приняли ее такой, какой она являлась на самом деле. Решение признаться в том, что она ведьма, далось девушке непросто. Она обдумывала это в течение всей последней недели; с того момента, как догадалась про свои экстраординарные способности. Сначала девочка жутко боялась презрения со стороны друзей. Боялась того, что они отдалятся от нее. Ведь все, что связано с необъяснимым, ассоциировалось с угрозой для жизни и смертью.

Но ее опасения оказались напрасны.

С минуту на минуту должен был прозвенеть звонок на урок, поэтому троице пришлось вернуться в здание школы. По пути они только и делали, что разговаривали о секрете девушки и о том, как все для нее началось. Кэсси рассказала про то, как во время уборки в антикварном магазинчике своей бабушки после возвращения нашла очень старую огромную книгу. На ее страницах были записи на каком-то языке, а также рисунки различных трав и прочих непонятных предметов.

– Кажется, это была латынь, – предположила девушка. – Но иногда встречались и записи на английском.

Затем Кэссиди сказала, что после этой находки с ней начали происходить странные вещи. Окружающие ее предметы начали жить своей жизнью: то кран сам включится, то свечи зажгутся, то еще что-нибудь…

– Помню, как на уроке химии вода из колбы выплеснулась на Майкла Хоранда, – вставил Джейк. – Подозреваю, что это ты натворила?

– Наверное, – тяжело вздохнула Кэссиди.

Джейкоб испустил краткий смешок.

– Это единственное «нормальное» объяснение.

– « Нормальное ». Теперь для нас такие обстоятельства вполне считаются нормальными, – посмеялась Николь.

Кэсси помолчала несколько секунд, а затем продолжила:

– Бабушка говорит, что все началось, потому что, когда я нашла книгу, я умудрилась прочитать одно заклинание. Оказалось, что это было обратное заклинание, чтобы разблокировать силы ведьмы.

Последовала небольшая история о том, как по какой-то неизвестной причине семья решила подавить магические способности Кэссиди. Поэтому отец девочки Даррен Томпсон (он также являлся ведьмаком, так как данная способность передается из поколения в поколение) создал заклятие блокировки силы. А Кэссиди по воле случайности и своего любопытства отменила его.

– А почему твоя семья забрала твои силы? – поинтересовалась Стюард.

– Не знаю. Возможно, просто хотели для меня нормальной жизни. Хотя мне показалось, что бабушка что-то недоговаривала.

Ребята даже не заметили, как добрались до школы. Они быстро поднялись по крыльцу и вошли в здание. В коридорах все еще была куча народа, впрочем, как и на улице. Урок еще не начался.

– Что не говори, лично я бы не отказался иметь какие-нибудь способности, – радостно произнес Джейкоб.

– И что это мы так радуемся? – прозвучал голос Мариссы, которая оказалась поблизости и увидела цветущее настроение молодого человека.

– Ничего, – ответил Джейк, переглянувшись с Томпсон.

Кэссиди с упреком посмотрела на парня, словно пытаясь мысленно передать: «Ты бы еще громче орал, чтобы вся школа узнала». Конечно, мало кто поверил бы в то, что она ведьма.

Прозвенел звонок.

– Пойдемте, а то опоздаем на урок, – воскликнул Джейк и поспешно скрылся в толпе учеников.

– Что это с ним? – Марисса удивилась его поведению.

– Давненько не видела в нем столько энергии, – сказала Николь.

Девушки переглянулись, а затем направились в класс.

Примерно за десять минут до окончания урока на телефон Джейка пришло sms-сообщение от Хайден. Прячась от взора учительницы, мальчик прочитал текст сообщения:

« Не хочешь сходить в „Josie’s“ после того, как я встречусь с Тиной? »

Быстрыми движениями пальцев Джейк набрал ответ: «С удовольствием»; а в конце поставил веселый смайлик, чтобы хоть как-то намекнуть о своем превосходном настроении. Улыбка была и на его лице, которую заменила сидящая через ряд Марисса. Только девушку не очень радовала эта улыбка: ее наполняла ревность. Она догадывалась, что сообщение пришло от Хайден. Общение Джейка с этой девицей из Нью-Йорка сильно напрягало брюнетку. Бейкер не покидало чувство, что за появлением Хайден что-то кроется. Она не доверяла этой особе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайны Витч Фоллс. #108 «Обмани меня, если сможешь»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x