ВАЛИО (по-итальянски, громко)
Снимаем крупные планы Лауры
в роли Полины Андреевны и
Павла в роли Дорна. Потом доснимем всех.
Переводчик синхронно переводит.
ВИКИ (в мегафон)
Внимание! Сцена 5. Черрето-Галко в кадре.
Готовимся.
Вики бежит к Лауре и Павлу.
ВАЛИО (Вике, громко, по-итальянски)
Нагони на задние ряды массовки,
чтобы было ощущение, что в
зале театра кто-то есть
Переводчик синхронно переводит. Вики бежит к массовке у буфета, и тащит троих за руку в кадр. Валио смотрит в монитор и машет рукой.
ВАЛИО (по-итальянски)
Приготовились… камера.
Переводчик синхронно переводит.
ВИКИ (громко в мегафон)
Начали!
Ассистентка Ани входит в кадр вместе с электронной хлопушкой.
АНИ
Сцена пятая, дубль второй!
И хлопает перед камерой. Сцена погружается в темноту, и только фигуры двух людей: Лауры и Павла на сцене в луче света, а так же звукорежиссера, включившего фонограмму. На большой плазме в углу сцены загорается экран: красивое лицо Лауры, красивый яркий рот, глаза. Звучит фонограмма, а на экране Лаура произносит слова, точно и синхронно попадая в фонограмму:
ЛАУРА (в роли Полины)
Становится сыро, вернитесь, наденьте калоши.
В кадр на экране плазмы входит Павел.
ПАВЕЛ ГАЛКО (в роли Дорна)
Мне жарко
ЛАУРА (в роли Полины)
Вы не бережете себя. Это упрямство.
Вы-доктор и отлично знаете, что Вам вреден сырой воздух, но Вам хочется, чтобы я страдала.
Вы нарочно просидели вчера весь вечер на террасе.
Плазма гаснет, на сцене появляется свет прожектора. На сцене начинается танцевальный номер. Девушки в белых платьях идут одна за другой с чайками в руках, они проходят по сцене и уходят за кулисы.
Когда свет включается окончательно, то видно, что в съемках перерыв. Входит директор с сумкой-переноской в руках
ДИРЕКТОР ЖЕНЯ
Обед! Два часа…
У актерского трейлера: буфетчица за столом. В трех местах на сцене стоят столы и стулья с зонтиками. На них расположилась кружками группа. Ассистентка Ани, боясь расплескать суп, несёт Лауре обед. За столом: Лаура, переводчик, Вики и Люська. Из актерского трейлера выходит Валио и идет с столику. Люська вскакивает. Вынимает журнал о кино из своей сумки, протягивает Валио.
ПЕРЕВОДЧИК (монотонно, переводит)
Она просит тебя дать ей автограф
ВАЛИО (трепет ее за щеку)
Обожаю своих фанаток.
Валио подписывает. Люська делает несколько жестов руками. Валио смотрит на нее вопросительно.
ПЕРЕВОДЧИК (переводит монотонно)
Ой… я ваши фильмы так люблю… просто обожаю.
Люська дает Валио руку, тот задерживает её, целует. Лаура фыркает от смеха, Валио отпускает руку Люськи, и та бежит к буфету. Валио хохочет. Лаура ему вторит.
ВАЛИО (ВИКИ, на итальянском)
Ну, а где мой обед?
ВИКИ (по-немецки)
Сейчас…
Вики перестает ест. Привстает со стула. Идет к буфету. Буфетчица быстро накладывает ей еды, Вики идет обратно. Ани подсаживается к Кларе.
АССИСТЕНТКА АНИ
Как же меня эта итальянская звезда бесит… Зачем продюсеры вообще Черрето взяли?
ГРИМЁРША КАРЛА
Медийное лицо.
АССИСТЕНТКА АНИ
Да она же в роль не попадает.
И такие денжища платить за эпизод? Ей бы Аркадьину играть. Или Заречную Нину. В итоге, она для Нины – стара, для Аркадьины молода. К тому же немая… Хлопот…
Переозвучка. Для чего? Столько говорящих артисток.
ГРИМЁРША КАРЛА
Тебе, какая разница? Нам под это
лицо деньги дали… работа есть… радуйся…
хотя я слышала, что Валио сначала другую актрису
снимать хотел… Но… Лаура-жена продюсера,
и он не смог ничего сделать…
АССИСТЕНТКА АНИ
А она жена продюсера? Бруно?
Я думала однофамилица… Или родственница… (с паузой) я думала она-любовница режиссера
Они везде вместе, на фотографиях.
ГРИМЕРША КАРЛА
А ты думала продюсер сестру свою снимает?
Люська подходит к ним, садится рядом. Рассматривает автограф в журнале. Ани заглядывает ей за плечо.
АССИСТЕНТКА АНИ (по-немецки)
Автограф? Ну, все считай, что сама прославилась.
Гримерша Карла, оператор Аксель, гафер Николай хохочут рядом. Мимо них идёт массовка. Во главе-Семён Худоконь
СЁМЕН (Ане)
Почему актеров не кормят? Мы что, без обеда
тут должны весь день? Кто тут за всё отвечает?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу