Иннес покраснел, а Дэвид со страхом ждал, как бы она не добавила, что доктора наверняка советовали Лу побольше фруктов и овощей. Для будущего Дэвида этот разговор не сулил ничего хорошего. Пожалуй, для безопасности лучше сменить тему беседы. Дэвид знал, что никто так не любит поговорить, как Донна Иннес.
Он повернулся к этой хорошо сохранившейся пятидесятилетней блондинке.
— Итак, вы опять играете на сцене летнего Бостонского театра в этом году?
— Естественно. Мы с Лу так любим искусство.
Вы знаете, кто в этом году участвует вместе со мной? Тиффани Джоуд. Такая очаровательная девушка. Она, между прочим, все еще свободна. Я так надеялась, что вы с ней, но…
— О, что касается искусства… — Дэвид бросил украдкой взгляд на Серену. Как она отреагировала на упоминание о Тиффани? Она по-прежнему молчаливо потягивала «Шардонне». — Я только что нанял местного художника, чтобы он расписал стены нашего офиса в Атланте. Он также согласился дать свою картину для нашего аукциона, который состоится на следующей неделе.
Нейт проявил живой интерес к этой свежей новости.
— Это кто-то известный? Может, мы о нем слышали? Пенни удается иногда вытаскивать меня на выставки.
Дэвид ответил ему, не отрывая взгляда от Серены, ожидая выражения счастливого изумления:
— Грэг Бек. Возможно, вы еще не слыхали о нем, но вскоре услышите. Он — потрясающий художник, которого я только недавно открыл.
Серена изумленно открыла рот — Грэг? — протянула она. — Мой Грэг?, — Ваш Грэг? — Пенни прижала руку к своей пышной груди. — Разве вы не с Дэвидом?..
— Нет! — тихо, но твердо произнесла Серена, отрицательно покачав головой, и кудряшки волос негодующе закачались вокруг ее лица. — Мы с ним дружим еще со времен колледжа, но…
— О! Я подумала, что вы друзья в современном значении этого слова, — виновато произнесла Пенни.
Они поговорили еще немного о картинах. Дэвид знал, что эту тему Серена могла с успехом поддержать, но она оставалась непривычно молчаливой. И только по-настоящему оживилась во время десерта, когда Лу попросил рассказать о благотворительном банкете. Она весьма ярко и живо описала состояние дел, но, когда пришло время прощаться, опять замкнулась. Пенни и Донна отправились в дамскую комнату, и Лу наконец смог поговорить с Нейтом о деле.
Дэвид наклонился к своей подружке.
— Все в порядке? Пожалуйста, скажи мне правду, что не так? Чем ты недовольна? Что с тобой?
— Я просто… у меня болит голова, — она смущенно отвела взгляд.
Серена казалось совершенно чужой. А ведь она всегда была таким открытым другом… И еще она была обольстительницей…
— У меня такое ощущение, словно в тебе несколько разных личностей.
При этих словах она вздрогнула.
— Ты просто знаешь меня не так хорошо, как тебе кажется. Тебе никогда не приходило в голову, что ты кое в чем ошибаешься?
Глубоко вдохнув, он принялся считать до десяти.
Нельзя затевать с ней спор на глазах у людей, на которых он хочет произвести впечатление.
— Думаю, нам лучше поговорить об этом попозже вечером.
— Или завтра. Мне следует пойти домой и принять аспирин.
— Пойти домой? — произнес он громче, чем хотелось бы, но ее заявление его потрясло и озадачило. Но мы…
— Нам с тобой завтра идти на свадьбу. — Она встала, улыбнулась Лу и Нейту. — Рада была с вами познакомиться, но, к сожалению, мне пора. Спасибо за приятный вечер.
Мужчины поднялись и попрощались с ней за руку.
— Я провожу тебя, — сказал Дэвид, отметая ее протест.
Она не стала возражать, пока они не дошли до вестибюля.
— Тебе нужно вернуться к остальным, Дэвид.
Твое место там.
— Нет, пока ты не скажешь мне, что же, черт возьми, на самом деле происходит! Тебе наплевать на меня, это происходит не впервые. Но я по крайней мере хотел бы знать, почему?
Они вышли на улицу — Я вовсе не лгала, у меня действительно разболелась голова. Меня мучает дикая головная боль с того момента, как я открыла эту коробку.
— Какую коробку?
— С платьем, которое ты прислал. Твой подарок..
— Словом, забота и внимание с моей стороны вызвали у тебя раздражение и головную боль?
Выражение ее лица заставило его отшатнуться.
— Забота? Твое желание, чтобы я была похожа на них, называется заботой?
О чем она говорит?
— На кого — на них?
— На Донну Иннес. На Тиффани. На мою соседку по комнате в общежитии колледжа, которая так тебя привлекала, на всех женщин подобного типа, с которыми ты встречался всегда, сколько я тебя знаю! На тех, кто носит маленькие черные платья для коктейля и знает, что нужно говорить на корпоративных вечеринках. На этих женщин, которые подойдут твоей семье, сенаторам и тому подобное.
Читать дальше