Дебора Смит - Мед и горечь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебора Смит - Мед и горечь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Русич, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мед и горечь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мед и горечь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В основе романа вечная тема – отношения мужчины и женщины. Влюбленные герои вступают в отчаянную схватку друг с другом. Что победит в этой борьбе – мужское желание независимости или вечное стремление к покою и надежности очага?
Сочетание мягкого юмора с легкой сентиментальностью создает в романе особую эмоциональную атмосферу, что становится особенно ощутимым, когда на сцену выходит необычный персонаж по имени Фокс По…

Мед и горечь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мед и горечь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, правда и то, что ее никогда не выслеживал в пещере никакой Рэмбо. Бетти закусила нижнюю губу, чтобы приглушить звук своего отрывистого дыхания. Позади нее на стене плясали огни от фонаря.

Бетти забыла внешние приличия и поползла в следующее отверстие, в больший туннель, свободный от летучих мышей. Она взглянула через плечо и увидела, как свет скользит по тому месту, где она только что была. Мыши в суете хлопали перепончатыми крыльями, им вторили приглушенные проклятия. Некоторые, видимо, приняли смерть камикадзе, врезавшись в мужчину, заслонившего им выход. Бетти встала на ноги и выпрямилась, шаря в темноте в поисках следующего отверстия. Она хотела выбраться из туннелей, и один должен был, возможно, вести назад в пещеру. Там она сможет удрать и скрыться.

Но тут Бетти снова услышала уверенные торопливые шаги у себя за спиной. Волосы на затылке у нее встали дыбом. Она пыталась подумать, что же делать дальше, и поняла, что была совершенно не подготовлена к такому обороту событий.

Она посещала многочисленные курсы рукопашного боя в престижном колледже. Но с тех пор ей пришлось только один раз использовать «кунг-фy», когда кто-то попытался занять ее место на балете.

Однако семья Квинт была сделана из упругого материала первопроходцев, и Бетти вдруг стало невыносимо стыдно, что она мечется в темноте, как испуганная крыса. Фейерверк! Надо выстрелить фейерверком.

Она остановилась, сунула руку в бездонные карманы своего комбинезона и достала упаковку аккуратно завернутых так называемых «дамских пальчиков». Она брала их с собой всякий раз, когда приходила работать в пещере, на тот случай, что кто-то, более опасный, чем летучие мыши, посетит ее укрытие. Зубы Бетти стучали от страха, она достала из другого кармана зажигалку и подожгла запал.

Тяжелые шаги вошли в туннель. Свет коснулся ее ботинок. Бетти повернулась и пустила ракету прямо между ног Рэмбо.

Небольшая война не наделала бы такого шума и суматохи. Незнакомец подпрыгнул и шлепнулся с громким стуком на пол. Его голова ударилась о поперечную балку. Он выронил фонарик, и луч света убежал в другую сторону. Бетти быстро повернулась и побежала, ударяясь о стены, скользя на сыром каменном полу.

К ее ужасу он побежал за ней. Она добралась до центральной пещеры и увидела бледный свет выхода на другой стороне. Свобода!

Но в этот самый момент Фокс По тоже решил вырваться из своего убежища. Он проскочил между ног Бетти и скрылся, а она, споткнувшись о кота, осталась лежать. Падение не было болезненным, потому что она упала на плантацию любовно выращенных ею восточных грибов, росших на мягкой подстилке из перегноя и лошадиного навоза.

Ощущение неудобства пришло позже, когда широкое мужское колено уперлось в ее зад, а сильная рука ухватила за воротник. Упав щекой в вонючий перегной и мятые грибы, задыхаясь, она разразилась гневом.

– Отпустите меня! Отпустите меня, черт возьми!

– Малыш, ты играешь в опасные игры, – сказал он. – Когда я расскажу твоему отцу, чем ты тут занимаешься, он, возможно, надерет тебе задницу.

– Это моя пещера. Это моя земля.

– Брось трепаться. Чем это ты там занимался? Что прятал?

– Вы меня что… арестовали? Отпустите! Он не делал ей больно, но его пальцы крепко сжали ее шею.

– Я пришел сюда за зверем. Я не ожидал, что найду здесь еще что-то. Что ты здесь выращиваешь, малыш? Только не ври. Это не принесет тебе пользы.

Бетти не обратила внимания на слова своего мучителя. Она обдумывала варианты выхода из этого странного положения. Она подозревала, что Рэмбо не станет слушать болтовню простушки. Он думал, что она – несовершеннолетний преступник. И было неясно, считал ли он ее женщиной или мужчиной. А Бетти не собиралась просвещать его. По крайней мере, он разговаривал с ней по-отечески. Она была несколько успокоена этим, но не до конца.

Ее упорное молчание было лучшим поведением. Бетти сцепила зубы, отказываясь с ним разговаривать.

Минутой позже он раздраженно вздохнул.

– Хорошо, вот как мы поступим дальше. Тебе это не понравится, но зато мне облегчит жизнь.

Она услышала непонятные звуки, потом до нее дошло, что он снимал веревку со своего ремня. Минутой позже он уже перевязал ее правую руку и посильнее обмотал веревкой.

– Нет! – громко завизжала она, – Не смейте!

Он с трудом защищался от ее руки, однако, прихватив и другую, свел их вместе за спиной и стянул веревкой.

– Порядок, малыш, пойдем навстречу солнечному свету. – Он встал, схватил сзади ее за комбинезон и, осторожно вытащив Бетти из грибов, переложил на гранитный пол. Она была так взбешена, что перестала реагировать на происходящее. Когда он толкнул ее перед собой, как большой тюк с багажом, она попыталась пнуть его в колено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мед и горечь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мед и горечь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дебора Смит - Роковой рубин
Дебора Смит
Дебора Смит - Змей-искуситель
Дебора Смит
libcat.ru: книга без обложки
Олесь Бенюх
Дебора Смит - Счастье за углом
Дебора Смит
Дебора Смит - Голубая ива
Дебора Смит
Дениза (Деннис) Робинс - Сладкая горечь
Дениза (Деннис) Робинс
Элизабет Смит - Медленный танец
Элизабет Смит
Дебора Смит - Тень моей любви
Дебора Смит
Отзывы о книге «Мед и горечь»

Обсуждение, отзывы о книге «Мед и горечь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x