Панорама Грин-парка, открывающаяся со второго этажа автобуса номер 19 немного подняла ее дух. В потрепанной спортивной сумке отца лежали несколько предметов из шеффилдского чайного сервиза, пережившего бомбежки во время войны, бриллиантовые кольца и браслеты, диадема матери, в которой она впервые появилась при дворе еще в тридцатые годы. Драгоценности безнадежно старомодны и вряд ли принесут достаточно денег для уплаты долгов после похорон и расчетов с налоговым управлением. В последнюю минуту она забрала назад мамин жемчуг. Если ее поймают, придется сказать, что, по ее мнению, он фальшивый.
Драгоценности матери должны были перейти к ней после замужества, а потом, через много лет, к ее дочери.
Теперь какой-нибудь проклятый незнакомец завладеет ими, скорее всего, один из этих чертовых американцев. Они повсюду скупают все подряд, включая ночные горшки. В прошлую субботу дилер с Портобелло Роуд рассказал ей, что американцы вывозят в Америку ночные горшки и используют их как чаши для пунша. Мама снисходительно-величественно улыбнулась бы этому.
Продолжая делать домашние дела, Джорджина вспомнила день, когда на Бонд-стрит она встретила Ника Элбета. Это было меньше месяца тому назад. По привычке она свернула с Пикадилли и пошла по левой стороне Бонд-стрит, остановившись на мгновение, чтобы полюбоваться янтарем в витринах Сака Фререса, и заранее предвкушая восторг от магазина Эспри. Это стало маленьким ритуалом, в памяти оживала первая такая экскурсия в четырехлетнем возрасте. Она гордо шагала рядом с бабушкой по Бонд-стрит, потом через Беркли-сквер к кондитерской Гантера за самым лучшим чаем. Приближаясь в тот день к Эспри, Джорджина уловила смутное беспокойство на обычно тихой улице. Стайка чересчур обвешанных украшениями квохчущих куриц в ярких шляпах обступила со всех сторон вялого молодого петушка в великолепном синем блейзере. В этот самый момент солнечный луч упал на Ника Элбета, окутав его золотистым ореолом. Густые светлые волосы заблестели, а голубые глаза прищурились, невольно реагируя на вспышку огонька зажигалки, когда он прикурил сигарету, вставленную в черепаховый мундштук.
Казалось, он стоит там один, несмотря на внимание, которое уделял своим мучительницам. Увидев Джорджину, он подмигнул ей с видом конспиратора, умоляя не судить его по этим монстрам, готовым вот-вот проглотить своего гида целиком.
– Леди… – грациозным движением он взмахнул складным зонтом, словно отбивая нападение туристок. На самом деле театральный жест призывал дам посмотреть на прекрасный образец викторианского стиля. – Магазин Эспри! Я счастлив сообщить вам, что мы прибыли, целы и невредимы. Естественно, нас ждут и, можете быть уверены, примут со всеми подобающими почестями.
Несмотря на его снисходительно-наглую дерзость по отношению к взволнованным туристкам, он показался Джорджине трогательно-печальным, несчастным человеком, заблудившимся среди зыбучих песков. Его необходимо спасти. Скоро она узнает, что это особый талант Ника. Несмотря на собственное безнадежное положение, а возможно, именно из-за него, она инстинктивно почувствовала перемену традиционных ролей. Он стал бедным созданием, она галантной незнакомкой-спасительницей.
Обычно болезненно, до тошноты, застенчивая, на сей раз она поразила саму себя, приветствуя его как старого друга.
– Ну, привет, старик! Что ты делаешь в Лондоне? Говорили, ты играешь в гандбол в Неаполе!
Изумленный этими словами не меньше, чем она сама, он застыл и уставился на удивительную незнакомку. Тогда ее наглость еще больше возросла. Назвался груздем – полезай в кузов!
– Сейчас же иди сюда и поцелуй меня. Уверена, что твои друзья простят тебя.
Она никогда не узнает, что за чертенок тогда вселился в нее. Но впервые после гибели родителей и разрыва помолвки Джорджина почувствовала буйную радость от того, что живет.
– Дорогуша! – он шагнул к ней, ухмыляясь во весь рот. – Невероятное чудо встретить тебя! – едва мучительницы остались за спиной, выражение его лица сменилось на благодарное. Он театрально поцеловал ее в обе щеки и, прижавшись к волосам, провел кончиком языка по уху.
– Ангел.
Ее колени подкосились, что никогда не случалось при встрече с Питером Уорингом, кровь ударила в голову, она почувствовала странную слабость.
От одного воспоминания зазвенело в ушах и сердце затрепетало в груди. «Эротический плен» – именно так Мона Девидсон будет впоследствии описывать воздействие Ника на девушек, Мона, с ее нью-йоркскими словечками.
Читать дальше