Диана Джонсон - Брак

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Джонсон - Брак» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Ермак, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Брак: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Брак»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы – француженка, ставшая женой американца? Уже плохо!
Ваш супруг, как оказалось, по горлышко увяз в запутанной детективной истории? Ужасно!
Вы – и только вы – можете этого несчастного спасти? Хуже и быть не может!
Впрочем, стоит вам только подумать об этом, как все мгновенно запутывается еще больше!
И уж теперь путь в лабиринте загадок и опасных связей сможет отыскать только ЖЕНЩИНА!!!

Брак — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Брак», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А я вас знаю, – сказала она. – Мне не разрешают курить.

– Кто?

– Моя сноха, все остальные и врач.

– Ну и черт с ними! – решил Тим. – Останьтесь здесь, мне надо только сменить пиджак. Курите, я разрешаю. В конце концов, сегодня день моей свадьбы.

Выйдя в коридор, он услышал голос отца.

– Выпьем за Анну-Софи и Тима, – говорил Джерри Нолинджер, явно стесняясь публики, но выказывая оживление и неподдельную радость. – Надеюсь, они будут счастливы, как и все мы, а может, и еще счастливее! Нет, я что-то не то говорю… Пусть будут самыми счастливыми из нас, каким только может быть человек. У Тима нет никаких причин горевать, ведь в жены ему достался сущий ангел. Спасибо всем друзьям, благодаря которым наше пребывание во Франции стало таким приятным. Еще раз спасибо! Так выпьем за Анну-Софи и Тима!

– Верно! Правильно!

Тим обернулся и увидел Анну-Софи, выходящую из бабушкиной спальни. Ее смех он расслышал сквозь мешанину английских и французских возгласов гостей, бросившихся навстречу им. Окруженные толпой со всех сторон, они протянули друг другу руки.

Примечания

1

Оправдания (фр.).

2

Вечеринка (фр.).

3

«Искусство верховой езды» (фр.).

4

Красивый старик (фр.).

5

Суденышки (фр.).

6

Здесь: черт! (фр.)

7

Тем лучше (фр.).

8

Здесь: элегантных и учтивых (фр.).

9

Что нового у меня? Почти ничего (фр.).

10

Лошадь (фр.).

11

Здесь: ряд (фр.).

12

Мы из Соединенных Штатов (фр.).

13

Да, спасибо (фр.).

14

Василек (фр.).

15

А жаль! (фр.)

16

Высшее учебное заведение (фр.).

17

Здесь: обеденный перерыв (фр.).

18

Черная кровяная колбаса (фр.).

19

Frank – откровенный (англ.).

20

Решительный или губительный удар, «удар милосердия» палача, прекращающего мучения жертвы (фр.).

21

«Тот, кто убивает животных ради удовольствия, оскорбляет Бога» (фр.).

22

Псовая охота (фр.). Созвучно слову vеnеrien – венерический.

23

Убивать ради удовольствия (фр.).

24

Удачного завершения дня, мадам (фр.).

25

Очень хорошо (фр.).

26

Моя дочь, Анна-Софи, и ее жених, месье Нолинджер (фр.).

27

Как я довольна (фр.).

28

Напротив (фр.).

29

Я выпью кофе (фр.).

30

Пиво, пожалуйста (фр.).

31

«…счастливы пригласить вас на свадьбу мадемуазель Анны-Софи д’Аржель, своей внучки и дочери, с месье Томасом Акройдом Нолинджером. Церковная церемония и торжество состоятся в пятницу 10 декабря в 16 часов в церкви Сен-Блез в Валь-Сен-Реми. Церемонию проведут месье аббат Франсуа из Вийона, дядя новобрачной, и его преподобие Эдвард Маркс» (фр.).

32

Вы знаете (фр.).

33

Мадам… к сожалению, я спешу… (фр.).

34

такую глупость (фр.).

35

Мадам Клара Крей, вы арестованы (фр.).

36

Примите душ, мадам (фр.).

37

Сеньор наверху (исп.).

38

Договор купли-продажи (фр.).

39

Мадам хозяйка (фр.).

40

За неимением лучшего (фр.).

41

Название набережной Сены в Париже, где находится здание министерства иностранных дел.

42

Здесь: крепкие словечки (фр.).

43

«Пралине», «булочка», «клевер», «чудесное окошко» – иносказательные названия интимных частей женского тела.

44

Берегись собаки! (лат.) Употребляется в значении «будь настороже», «будь внимателен».

45

По бутылке шампанского на двоих – это невозможно! (фр.).

46

Это она! Вот та женщина! (фр.)

47

Здесь: барабанный бой, возвещающий капитуляцию (фр.).

48

Креационизм – религиозное учение о сотворении мира Богом из ничего.

49

Какая красивая река (фр.).

50

Французское название! (фр.)

51

Сеть ресторанов быстрого обслуживания, специализирующихся на блюдах мексиканской кухни.

52

Все они богаты, эти американцы (фр.).

53

Я умело разыграла свою партию, мы женаты (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Брак»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Брак» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Брак»

Обсуждение, отзывы о книге «Брак» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x