— Правда? — Она попыталась улыбнуться ему, но улыбка вышла какой-то неубедительной. — Ну, я… Я думаю о… о… — К своему ужасу, она поняла, что вот-вот заплачет. Она отвернулась, ничего не видя от слез. — Не хочешь ли… не хочешь кофе или…
— Это не светский визит. Виктория на секунду закрыла глаза.
— Нет, — сказала она тихо, — конечно, нет. Я просто… — Она помолчала, потом медленно повернулась и посмотрела на него. — Рорк, как ты нашел меня?
Его губы растянулись в холодной улыбке.
— Это было нетрудно. Бродвелл маленький городок.
— Да, но…
— И здесь только одна Виктория Винтерс в телефонном справочнике.
У нее перехватило дыхание.
— Винтерс? Ты… ты знаешь мою фамилию…
— Боюсь, у меня очень мало времени. — Он сказал это отрывисто, когда шагнул к ней, держа в протянутой руке конверт. — Прочти, посмотри, со всем ли ты согласна, и давай покончим с этим.
Она взяла конверт и открыла его.
— Что это? — тихо спросила она, не отрывая глаз от его лица.
Он высокомерно вскинул голову.
— Это не требует пояснений, я думаю.
Она склонилась над бумагами. Юридические термины расплывались перед глазами. От обилия непонятных слов кругом шла голова. «…На законном основании с одной стороны… удостоверяет и торжественно обязуется… дает согласие и гарантирует впредь бессрочно…»
Она подняла голову, нахмурившись.
— Что это такое, Рорк?
Он холодно улыбнулся.
— Переходи к следующей странице, там для тебя более существенная информация.
Виктория перевернула страницу, не сводя глаз с его лица.
— Я все еще… — У нее перехватило дыхание, когда она взглянула на документ в своих руках. К нему был приложен чек на ее имя, а в сумме так много нулей, что зарябило в глазах. Она тупо смотрела на чек. Потом подняла голову и взглянула на Рорка. — Что это? — прошептала она.
— А ты как думаешь? — резко ответил он. Она в растерянности пожала плечами.
— Не знаю. И почему я…
— Ты прочла документ? — Рорк шагнул к ней и вырвал бумаги у нее из рук. Он нетерпеливо перелистал их и, держа последнюю страницу перед ее глазами, указал на заключительный параграф. — Вот здесь: ты обязуешься отказаться от всех прав на Сюзанну в обмен на…
Она отшатнулась назад, точно его слова обожгли ее.
— Что?
Рорк смотрел на нее холодным немигающим взглядом.
— Ты не получишь ни цента, пока не подпишешь это, — сказал он ровным голосом. — И если ты думаешь и дальше давить…
Ее глаза беспомощно заметались и руки похолодели. Он узнал! Боже милостивый, он узнал!
— …и никакого шанса получить ее обратно. Если ты попытаешься сделать это, я позабочусь, чтобы ты провела остаток своей жизни, таскаясь по судам или даже в тюрьме. Ты поняла меня, Виктория?
Сердце ее упало.
— Ты… ты знаешь, значит? — прошептала она.
— Что ты родила мою дочь? — Губы его изогнулись в усмешке. — Да, знаю.
Ноги ее подкосились, и она опустилась на стул.
— Но как? Александра рассказала тебе?
Рорк резко рассмеялся.
— Единстаенное, что Александра рассказала мне о рождении Сюзанны, была длинная, душераздирающая повесть о страшно тяжелых родах.
Виктория моргнула.
— Как же ты узнал это?
— Доктор Рональд позвонил мне.
Она изумленно уставилась на него.
— Доктор Рональд?
Он пожал плечами.
— Да, старикан позвонил мне несколько дней назад. Ты нагнала на него страху. Он боялся, что ты затаскаешь его по судам, возбудив уголовное дело против него и адвоката, который занимался усыновлением. Он сказал мне, что ты намерена требовать в судебном порядке восстановления своих прав на Сюзанну, и решил на всякий случай предупредить меня. — Рорк глубоко вздохнул. — Конечно, он понятия не имел о том, что я ничего не знаю. Это была маленькая тайна, которую Александра скрывала от меня.
Виктория встала на ноги.
— Рорк, — сказала она тихо, глядя ему в глаза, — я сожалею, что тебе пришлось узнать это подобным образом. Я не хотела тебя…
— Разумеется, ты не хотела. Ты собиралась рассказать мне все это сама в подходящий момент. — Он усмехнулся. — Но ты напала на доктора Рональда, этого законченного старого дурака. Он был уверен, что ты подашь в суд.
Она замотала головой.
— Нет. Нет, я никогда бы не сделала этого.
Он ухмыльнулся.
— Естественно, нет. Но угроза сработала бы, не так ли? И я бы раскошелился, чтобы удержать тебя от попыток забрать Сюзанну обратно.
Виктория побледнела.
— Так вот… так вот что ты думаешь?
Он смерил ее таким презрительным взглядом, что внутри у нее все перевернулось.
Читать дальше