– Мэтт! Привет, старик, рад тебя видеть.
– Я тоже рад, Мэнни, – ответил Мэтт, обняв друга за плечо. – Как твои дела? Ты выглядишь великолепно.
– Спасибо, старина. – Мэнни усмехнулся. – Я пытаюсь убедить сиделку, что не могу бриться левой рукой и нуждаюсь в ее помощи. Тебе следует познакомиться с ней. Это что-то особенное. Просто глаз не отвести. – Лицо Мэнни стало снова серьезным. – Не могу сказать, что ты выглядишь хорошо. Моника рассказала мне, что произошло. Тебе повезло, что ты остался жив. Я до сих пор не могу поверить во всю эту историю с туфлями, гангстерами и прочим дерьмом.
– Мне самому надо было получить пулю, чтобы поверить в это, – проговорил Мэтт, усаживаясь на край кровати.
– И разбить себе сердце, не так ли?
– Это к лучшему, – ответил Мэтт, отводя взгляд.
– И что ты теперь собираешься делать? – спросил Мэнни.
– Не знаю. Встретиться с Далом и подать заявление об отставке. Сходить в полицейский участок и попытаться вернуть мой пистолет. Уехать на яхте на несколько дней.
– Звучит как хорошо продуманный план.
Целый час Мэнни и Мэтт говорили обо всем, кроме личных дел, которые могли вызвать болезненную реакцию. Вскоре пришла сиделка, о которой так горячо говорил Мэнни, с ленчем, лекарством и бритвой.
Мэнни заговорщически подмигнул, и Мэтт, понимающе кивнув, удалился. Он направился в палату Дала. Улыбка с его лица моментально исчезла, когда он увидел стоящую у двери Джоди, с серьезным видом разговаривающую о чем-то с врачом. Мэтт встречался с Джоди несколько раз и запомнил ее как энергичную, хорошенькую и молодую женщину. Сегодня ее лицо выглядело усталым, а глаза не сверкали, как это было раньше.
Закончив разговор с врачом, она дождалась, когда он уйдет, и протянула Мэтту обе руки, изо всех сил стараясь не заплакать.
Мэтт крепко обнял ее и почувствовал, как дрожит ее худенькое тело.
– Господи, Мэтт, – с чувством проговорила Джоди, слегка отстраняясь от Мэтта, – мы все так волновались за тебя. Как ты?
– Забудь обо мне. Как Дал?
– Он часто впадает в беспамятство, но держится молодцом. Он уже может немного двигаться сам, но жалуется на постоянные боли, и у него проблема с речью. Доктор считает, что это, возможно, от болеутоляющих лекарств. Но он держится молодцом, – снова повторила Джоди, выдавив из себя улыбку. – Дал как большой ребенок, и мне будет с ним много хлопот, но я не могу дождаться, когда его выпишут.
– Далу повезло, что ты у него есть, Джоди.
Она покраснела, и вид ее порозовевших щек вызвал у Мэтта боль внутри. Он глубоко вздохнул, стараясь отогнать от себя воспоминания о Лили. Без нее его жизнь совершенно пуста. С кем бы он ни говорил, Лили стояла у него перед глазами.
– Могу я навестить его? – спросил Мэтт, обращаясь к Джоди.
– Конечно. Правда, я не знаю, спит он или нет. Входи.
Мэтт вошел в палату. В отличие от палаты Мэнни с открытыми шторами и работающим телевизором эта комната была более темной. Дал лежал на узкой койке, покрытый одеялом: голова забинтована, лицо так опухло, что его трудно было узнать. Слезы навернулись Мэтту на глаза, и он постарался незаметно смахнуть их.
– Привет, Дал. Как ты? – спросил он, сев рядом с койкой и взяв холодную руку Дала.
Дал открыл глаза и улыбнулся.
– Привет. – Голос был тихим, едва слышным. – Я испортил все дело, да?
– Нет. – Мэтт слегка сжал руку Дала. – Не смей даже думать об этом. Это моя вина, а не твоя.
– Ты прикончил их?
– Да. – Жестокая память всколыхнула все до мельчайших подробностей. – Да, я это сделал.
Дал устало закрыл глаза, помолчал, затем снова посмотрел на Мэтта.
– Я не очень хорошо себя чувствую, – сказал он извиняющимся тоном.
– С учетом случившегося об этом легко догадаться. Постарайся не напрягаться, слышишь?
– Получить пулю в голову не так уж плохо. Все знают, что у нас, телохранителей, мозги находятся ниже пояса. – Дал улыбнулся своей шутке.
– Постарайся не залеживаться, иначе я сам приеду и вытащу тебя из койки, – так же шутливо проговорил Мэтт.
Не желая утомлять Дала или занимать драгоценное время, отведенное Джоди для свидания с мужем, Мэтт пожал другу руку и вышел из палаты. Джоди последовала за ним.
Убедившись, что дверь в палату плотно закрыта, она внимательно посмотрела на Мэтта:
– Эти ублюдки, которые чуть не убили моего мужа, из людей Тони Грациано?
Мэтт утвердительно кивнул. Джоди глубоко вздохнула и спросила:
– Ты убил их?
– Да.
Джоди долго смотрела на Мэтта, и взгляд ее стал жестким.
Читать дальше