Джанет Дейли - Похищение по-месикански

Здесь есть возможность читать онлайн «Джанет Дейли - Похищение по-месикански» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Похищение по-месикански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Похищение по-месикански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Шейла Роджерс никак не может добиться согласия родителей на брак с Брэдом Таунсендом. И тогда Брэд и Шейла решают пожениться тайно и без промедления. Для этого они и отправляются в небольшой мексиканский городок. Но волею случая новая жизнь Шейлы начинается совсем не так, как она мечтала. Она не могла и предположить, какие приключения и перемены ожидают ее впереди…

Похищение по-месикански — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Похищение по-месикански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларедо сидел, скрестив ноги и держа в одной руке тарелку с едой. Он расположился не так далеко от нее. Оловянная кружка с ароматным кофе стояла у него на колене. Шейла голодными глазами следила за ним.

Чья-то высокая и темная на фоне огня фигура направилась к Шейле. Она тотчас узнала главаря банды. Когда он подошел ближе, она разглядела у него в руках тарелку с едой и кружку с кофе. Он наклонился и поставил все это на траву рядом с ней. От голода Шейла не замечала, как неаппетитно выглядит месиво из бобов, ломоть сухого мяса и черствый хлеб. Она с готовностью протянула руки, чтобы он их развязал, но тот лишь смотрел на нее, и его лицо скрывалось в ночной темноте.

– Развяжи меня, – потребовала она.

Он не двинулся с места. Нетерпеливо вздохнув, Шейла из-за плеча выразительно взглянула на Ларедо.

– Не мог бы ты перевести на испанский вашему предводителю, что я не могу есть со связанными руками?

После некоторого колебания Ларедо поднял голову и поверх ее плеча взглянул на стоящего рядом с ней мужчину. Они обменялись несколькими словами, из которых Шейла уловила только «si» и «no», произнесенные низким голосом. Прежде чем она поняла, какое решение они приняли, она уже сидела одна, а мужчина направился в сторону костра.

Она недоуменно обернулась к Ларедо. Он поднялся, держа тарелку и кружку в руке, и подошел к ней. Потом сел рядом, отложил еду в сторону, развязал узлы и освободил ей запястья.

– Спасибо.

Шейла пошевелила затекшими пальцами. От тугой веревки остались красные следы на руках, но голод ее был слишком силен, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

– Я всего лишь выполняю приказ. – Он безразлично пожал плечами и взял свою тарелку.

Шейла с удовольствием последовала его примеру. В следующие несколько минут она сосредоточилась только на утолении голода – жевала скользкие липкие бобы, зубами разрывала сухое волокнистое мясо и заедала все это черствым хлебом.

Не оставив на тарелке ни крошки, она приступила к кофе. Понемногу отхлебывая из кружки, она смотрела в огонь.

Ларедо был занят тем же. В мягком отблеске костра его лицо выглядело моложе, а в глазах, как ей показалось, таилась тоска одиночества. Любопытство снова одолело Шейлу.

– Ты ведь не принадлежишь к этой шайке? – тихонько спросила она.

Он отвел глаза в сторону и ухмыльнулся:

– Неужели?

– Ты не похож на них.

– Почему же? – Его губы снова скривились в усмешке. – Из-за того, что я говорю по-английски?

– Нет, конечно, не поэтому. – Склонив голову набок, Шейла внимательно оглядела его. – Почему ты с ними? Никогда не поверю, что ты примкнул к ним по своей воле.

– Просто тебе не хочется в это верить, – поправил он.

– Ты сам сделал свой выбор? – Прямой вопрос требовал такого же ответа.

– Да. – В его тоне не было ни капли сожаления или горечи. – Они все мои друзья.

– Даже тот, кто убил человека, сделав тебя соучастником преступления? – Шейле не верилось, что он сказал ей правду.

– Это ты о своем муже? Он попался на собственной глупости. Не стал бы размахивать пистолетом, ничего бы и не произошло, ну, отняли бы у него деньжата – и все. – В его глазах светилось спокойное любопытство. – Я заметил, ты не очень-то убиваешься по нему.

Шейла намеренно проигнорировала это последнее замечание.

– Выходит, защищая свою собственность, он сам навлек на себя смерть? Вот как ты оправдываешь убийство? – Она со злостью взглянула на главаря этой разбойничьей шайки, сидевшего в нескольких шагах от нее. – Или ты просто повторяешь его слова? Слова твоего босса, который любезно оставил меня в живых, чтобы отдать вонючей свинье, убившей моего мужа?

Шейла не скрывала клокочущей в ее груди ненависти. Ларедо спокойно потягивал свой кофе и ничего не говорил в ответ.

– Что же ты молчишь? Боишься, что я припомню, как ты ни слова не сказал, когда ваш главарь отдал меня тому бандиту? Впрочем, можно ли тебя за это упрекать? Ты всего лишь выполняешь приказы…

– Точно, – спокойно признал он.

– Любые приказы, – с горечью добавила она. – Кто он такой? Воплощение дьявола?

– Имена здесь никакого значения не имеют. – Казалось, ничто не может вывести Ларедо из себя. Он не оправдывал главаря, но и не осуждал его. – Я уже тебе говорил. Так что пей свой кофе.

– А чем ты занимаешься? Пресмыкаешься перед бандитом и называешь его боссом? – Его ничем невозможно было пронять, но он был ее единственной надеждой. – Ты мне должен помочь, Ларедо. Ты американец, как и я. Ты не должен позволить им делать со мной все, что они задумают. Прошу тебя! О боже! – Шейла подавила готовые вырваться рыдания. – Ты же чувствуешь, что они наблюдают за мной и с тебя глаз не сводят. – Она дерзко оглядела сгрудившихся вокруг костра людей. Нет, отнюдь не обещанный ею выкуп притягивал их взоры. – Помоги мне убежать, скрыться где-нибудь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Похищение по-месикански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Похищение по-месикански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джанет Дейли - Столичные каникулы
Джанет Дейли
Джанет Дейли - Ритуалът на нощта
Джанет Дейли
libcat.ru: книга без обложки
Джанет Дейли
Джанет Дейли - Аргентинское танго
Джанет Дейли
Джанет Дейли - Мастер поцелуев
Джанет Дейли
Джанет Дейли - Ночной путь
Джанет Дейли
Джанет Дейли - Игра до победы
Джанет Дейли
Джанет Дейли - Золотой мираж
Джанет Дейли
Джанет Дейли - Соперники
Джанет Дейли
Отзывы о книге «Похищение по-месикански»

Обсуждение, отзывы о книге «Похищение по-месикански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x