Сьюзен Андерсон - Будь моей, малышка

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Андерсон - Будь моей, малышка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: АСТ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Будь моей, малышка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Будь моей, малышка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Джульетта Роуз Лоуэлл приезжает в Новый Орлеан на открытие отеля, принадлежащего ее отцу, и обнаруживает, что к ней приставлен телохранитель. Дерзкий, обжигающий взгляд этого человека не должен вызывать у благородной девицы ничего, кроме негодования! Смелый, мужественный полицейский Бью Дюпре также считает, что способен на большее, нежели быть нянькой при избалованной дочери богача. И именно ему суждено стать тем, кто откроет красавице Джульетте ослепительный мир безудержной страсти, преобразившей всю ее жизнь.

Будь моей, малышка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Будь моей, малышка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы тоже рады возможности кое-что сделать для вашего города, – сказала она.

– Не сомневаюсь! И поверьте, вам не нужно ни о чем волноваться. Мы позаботимся о том, чтобы вы чувствовали себя в полной безопасности. Обещаю: вы ни единой секунды не останетесь в одиночестве.

Этого ей только не хватало!

– Думаю, вы уже запланировали несколько грандиозных мероприятий в честь открытия отеля, – предположил капитан.

– Разумеется. – Джульетта принялась с энтузиазмом рассказывать о предполагаемых праздничных торжествах, а когда закончила, лицо Пфеффера выражало такое умильное ожидание, что ей ничего не оставалось, как только с аристократической учтивостью произнести:

– Возможно, господин Пфеффер, вы с супругой тоже пожелаете присоединиться к нам?

– Благодарю вас, мисс Лоуэлл! Моя жена будет в восторге, она ведь Кольер, знаете, из тех Кольеров, что из Саванны…

– Ах вот как. – Джульетта понятия не имела, кто такие Кольеры из Саванны, но предположила, что люди они, должно быть, состоятельные. Врожденный инстинкт подсказывал ей, что сам Пфеффер не мог быть наследником крупного капитала: он улыбался чересчур елейно, разговаривал с чрезмерным подобострастием – так обычно вели себя отцовские лизоблюды.

– Так вы нас действительно приглашаете?

В такой ситуации хорошие манеры, к которым она была приучена с пеленок, предполагали только один ответ:

– Ваши имена наверняка уже есть в списках, но я все равно попрошу свою помощницу проследить за тем, чтобы вам обязательно послали приглашения.

Джульетта взглянула на свои часики. Конечно, бабушку подобный не слишком тонкий намек поверг бы в ужас, зато на капитана он подействовал безотказно.

– Не хочу вас больше задерживать, мисс Лоуэлл, – по-прежнему любезно проговорил Пфеффер. – Понимаю, вы, должно быть, торопитесь. Сейчас я вызову Дюпре.

Он потянулся к телефонной трубке, но Джульетта протестующе подняла руку:

– Не стоит тревожить вашего сотрудника, капитан.

Хотя отец всегда придерживался убеждения, что интересы семьи Лоуэллов стоят превыше всего, зато бабушка учила ее не доставлять лишних неудобств другим.

– Прошу вас, – настойчиво повторила она.

Однако Пфеффер, не обращая внимания на ее протесты, принялся набирать номер.

– Поверите мне, юная леди, сержанта Дюпре надо держать в ежовых рукавицах. Он, может быть, и лучший детектив во всем Новом Орлеане, но ему нельзя давать никаких поблажек. Поэтому будет лучше, если мы вызовем его сюда.

Кажется, власть, пусть и временная, этому Пфефферу явно по душе! Джульетта гордо распрямила плечи и ледяным голосом произнесла:

– Однако я настаиваю, капитан!

На мгновение в глазах хозяина кабинета промелькнуло раздражение. Он со вздохом положил трубку и встал из-за стола.

– Хорошо, мисс Лоуэлл, как вам будет угодно. – Капитан подошел к двери и, открыв ее, сделал широкий жест рукой:

– Прошу сюда. Лифт в соседнем коридоре.

* * *

– Джози Ли вышла на тропу войны, – мрачно сообщил Люку Гарднеру Бью Дюпре. – Говорит, я оказываю на нее давление: ей, видите ли, надоело мое покровительство. – Бью в упор посмотрел на своего напарника. – Ты тоже считаешь, что я поступаю с ней несправедливо?

– Угу.

– Чушь собачья! Не вляпайся эта девчонка в историю, я бы давным-давно сам сложил ее чемоданы и выставил за дверь, потому что мне до чертиков надоело присматривать за ней. Но при нынешнем положении вещей она покинет дом только через мой труп. – Бью сделал выразительный жест рукой. – Надо же, ей не нравится давление!

– Послушай, ты, похоже, совсем рехнулся, приятель. Сколько можно заниматься самобичеванием? Твоей вины здесь нет, ясно?

– Ну да, как же! – усмехнулся Дюпре. – Тебе легко говорить.

Он до сих пор никак не мог простить себя за то, что позволил младшей сестре явиться в этот мерзкий притон. Когда она, разыскав Бью по сотовому, заявила, что ей срочно требуется его машина и что она приедет за ключами не одна, а с каким-то приятелем, он как дурак купился на ее уговоры, да еще, не разобравшись, дал точный адрес, хотя мог бы сказать, что машина нужна ему самому! Впрочем, сестра знала, что напарники отправились патрулировать на автомобиле Люка, но все же он мог настоять на своем.

Притон они с Люком пасли из-за Охотника за трусами, как они его называли, а точнее – извращенца-фетишиста, возымевшего привычку вламываться в дома к одиноким женщинам. Под дулом револьвера мерзавец заставлял перепуганных женщин раздеваться догола, потом хватал их нижнее белье и, прежде чем раствориться в ночи со своей добычей, угрожал жестокой расправой, если кому-нибудь придет в голову позвонить в полицию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Будь моей, малышка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Будь моей, малышка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сьюзен Андерсон - Горячие и нервные
Сьюзен Андерсон
Сьюзен Льюис - Горечь моей надежды
Сьюзен Льюис
Елена Звездная - Будь моей ведьмой
Елена Звездная
Сьюзен Барри - Будь моей
Сьюзен Барри
Сьюзен Андерсон - Скрытой камерой
Сьюзен Андерсон
Сьюзен Андерсон - Не уходи, любимая
Сьюзен Андерсон
Сьюзен Андерсон - Бэби, я твой
Сьюзен Андерсон
Сьюзен Андерсон - Танец теней
Сьюзен Андерсон
Сьюзен Андерсон - Вверх тормашками
Сьюзен Андерсон
Кристина Амарант - Будь моей парой
Кристина Амарант
Отзывы о книге «Будь моей, малышка»

Обсуждение, отзывы о книге «Будь моей, малышка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x